Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

वालिनः और्ध्वदैहिकम्

Vali’s Funeral Rites and the Consolation of the Bereaved

समाश्वासय चैनं त्वमङ्गदं दीनचेतसम्।मा भूर्बालिशबुद्धिस्त्वं त्वदधीनमिदं पुरम्4.25.15।।

samāśvāsaya cainaṃ tvam aṅgadaṃ dīna-cetasam |

mā bhūr bāliśa-buddhis tvaṃ tvad-adhīnam idaṃ puram || 4.25.15 ||

และท่านจงปลอบประโลมองคทผู้มีใจเศร้าหมอง อย่าให้เขาหลงไปในความคิดอันเยาว์วัย—นครนี้บัดนี้อยู่ใต้บารมีและอำนาจของท่านแล้ว.

समाश्वासयcomfort, reassure
समाश्वासय:
Kriya (क्रिया/command)
TypeVerb
Rootसम्-आ-श्वस् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative sense in usage (comfort/encourage)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (and)
एनम्him
एनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अङ्गदम्Angada
अङ्गदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअङ्गद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दीनचेतसम्despondent
दीनचेतसम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीन (प्रातिपदिक) + चेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; बहुव्रीहि (yasya cetaḥ dīnaṃ saḥ = despondent-minded)
माdo not
मा:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक निपात (prohibitive particle)
भूःbecome
भूः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; मा-सहिते निषेधाज्ञा (do not become)
बालिशबुद्धिःchildish-minded (one)
बालिशबुद्धिः:
Predicative (विधेय/Complement)
TypeNoun
Rootबालिश (प्रातिपदिक) + बुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (bāliśā buddhir = childish intellect)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
त्वदधीनम्under your control
त्वदधीनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्वद् (युष्मद्-षष्ठी/सम्बन्ध) + अधीन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (tava adhīnam = under your control)
इदम्this
इदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम-विशेषण (demonstrative)
पुरम्city
पुरम्:
Karta (कर्ता/Subject of nominal clause)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

'Pacify the despondent Angada so that he does not entertain childish thoughts any more. This city is under your control (now).

S
Sugrīva
A
Aṅgada

FAQs

Dharma of rulership includes stabilizing heirs and citizens: personal grief must not endanger political and familial order.

Lakṣmaṇa urges Sugrīva to calm Aṅgada and prevent impulsive reactions after Vāli’s death.

Sugrīva’s expected maturity as king: protecting the realm by guiding the next generation.