Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

द्वितीयः सर्गः (Sarga 2): Sugriva’s Alarm and Hanuman’s Commission

ततस्स सचिवेभ्यस्तु सुग्रीवः प्लवगाधिपः।शशंस परमोद्विग्नः पश्यंस्तौ रामलक्ष्मणौ।।

tatas sacivebhyas tu sugrīvaḥ plavagādhipaḥ | śaśaṃsa paramodvignaḥ paśyaṃs tau rāmalakṣmaṇau ||

ครั้นแล้วสุครีพ จอมแห่งวานรทั้งหลาย เมื่อทอดพระเนตรพระรามและพระลักษมณ์ด้วยความร้อนรนยิ่งนัก ก็กล่าวแก่เสนาบดีของตน

tataḥthen
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (कालवाचक)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sacivebhyaḥto the ministers
sacivebhyaḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsaciva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Plural (बहुवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; particle
sugrīvaḥSugriva
sugrīvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsugrīva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
plavagādhipaḥlord of monkeys
plavagādhipaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootplavaga (प्रातिपदिक) + adhipa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रthama), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: 'plavagānām adhipaḥ'
śaśaṃsatold, declared
śaśaṃsa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śaṃs (शंस्) (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
parama-udvignaḥextremely agitated
parama-udvignaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक) + udvigna (कृदन्त, क्त)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); qualifying sugrīvaḥ
paśyanseeing
paśyan:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश्) (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); qualifying sugrīvaḥ
tauthose two
tau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Dual (द्विवचन)
rāma-lakṣmaṇauRama and Lakshmana
rāma-lakṣmaṇau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक) + lakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Dual (द्विवचन)

'O best of monkeys! find out whether they are noble in their intentions or evil in their design through your conversation with them.'

S
Sugrīva
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa

FAQs

Responsible leadership: a ruler shares concerns with counsel rather than acting alone in panic.

Sugrīva addresses his ministers after seeing the two princes, preparing to decide how to respond.

Consultative leadership and caution (mantra/vicāra).