ताराविलापः
Tara’s Lament and Counsel after Vali’s Fall
आव्रजन्ती ददर्शाथ पतिं निपतितं भुवि।हन्तारं दानवेन्द्राणां समरेष्वनिवर्तिनम्।।
āvrajantī dadarśātha patiṃ nipatitaṃ bhuvi | hantāraṃ dānavendrāṇāṃ samareṣv anivartinam ||
ครั้นนางเข้าไปใกล้ ก็แลเห็นสวามีล้มลงบนพื้นดิน—ผู้เคยปราบยอดแห่งพวกทานวะ และไม่เคยหันหลังหนีในสนามรบ
As she was nearing (the spot) she saw her husband, a great conqueror of monkeys who never retreated from the battle, mortally hit and fallen on the ground.
The limits of worldly prowess: even the steadfast hero falls—prompting reflection on dharma beyond mere strength.
Tārā arrives and witnesses Vāli lying fallen, remembered for fearless victories.
Vāli’s valor (śaurya) and steadfastness (anivartitā) in battle.