ताराविलापः
Tara’s Lament and Counsel after Vali’s Fall
पादमूलं गमिष्यामि तस्यैवाहं महात्मनः।योऽसौ रामप्रयुक्तेन शरेण विनिपातितः।।
pādamūlaṃ gamiṣyāmi tasyaivāhaṃ mahātmanaḥ | yo 'sau rāmaprayuktena śareṇa vinipātitaḥ ||
ข้าจักไปถึงแทบพระบาทของมหาตมะผู้นั้น—ผู้ซึ่งถูกศรที่พระรามทรงปล่อยให้ล้มลง
'I will seek the soles of the feet of the great soul who has been killed by the arrow discharged by Rama.'
Humility before truth and power: she chooses to approach the agent of fate (Rāma) and the fallen husband, seeking the reality of the moment rather than clinging to court politics.
Tārā decides to go to the battlefield site where Vāli lies, acknowledging that Rāma’s arrow caused the fall.
Courage and dignity—moving toward the painful scene to face truth directly.