Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

वालिवधः — Vālī’s Fall and Dharma-Accusation

Kiṣkindhā Sarga 17

राजहा ब्रह्महा गोघ्नश्चोरः प्राणिवधे रतः।।नास्तिकः परिवेत्ता च सर्वे निरयगामिनः।

rājahā brahmahā goghnaś coraḥ prāṇivadhe rataḥ | nāstikaḥ parivettā ca sarve nirayagāminaḥ ||

ผู้ฆ่ากษัตริย์ ผู้ฆ่าพราหมณ์ ผู้ฆ่าโค ผู้ลักขโมย ผู้ยินดีในการฆ่าสัตว์ ผู้เป็นนาสติกะ และผู้ละเมิดระเบียบแห่งการสมรสอันควร—คนเหล่านี้ล้วนเป็นผู้ไปสู่นรก

राजहाking-slayer
राजहा:
Karta (कर्ता) / listed sinner
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + हन् (धातु)
Formउपपद-तत्पुरुष/कृदन्त (राजानं हन्ति); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ब्रह्महाbrahmin-slayer
ब्रह्महा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + हन् (धातु)
Formउपपद-तत्पुरुष/कृदन्त (ब्रह्माणं हन्ति); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
गोघ्नःcow-killer
गोघ्नः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + हन् (धातु)
Formउपपद-तत्पुरुष/कृदन्त (गां हन्ति); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
चोरःthief
चोरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्राणिवधेin killing living beings
प्राणिवधे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्राणि (प्रातिपदिक) + वध (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष: प्राणिनां वधः); पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
रतःengaged, devoted
रतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (of the listed person)
नास्तिकःatheist
नास्तिकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनास्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
परिवेत्ताone who weds before his elder sibling
परिवेत्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरि + वि + इ (धातु)
Formतृच्-प्रत्यय (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘one who marries before elder brother’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
निरयगामिनःhell-going, destined for hell
निरयगामिनः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिरय (प्रातिपदिक) + गामिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (निरयं गच्छन्ति); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (of सर्वे)

'One who kills a king, a brahmin or a cow, a thief or one who delights in destruction of life; an atheist or one who marries before his elder - they all go to hell.

R
Rāma
V
Vāli

FAQs

Certain acts are classified as grave transgressions (mahāpātaka-like deeds) with severe karmic consequences; dharma is upheld by recognizing moral boundaries and their results.

Vāli lists notorious sins to frame Rāma’s act as morally comparable to condemned deeds, intensifying his accusation.

Reverence for dharma through restraint from grievous harms—especially protecting life and upholding sacred/social norms.