वालिवधः — Vālī’s Fall and Dharma-Accusation
Kiṣkindhā Sarga 17
राजहा ब्रह्महा गोघ्नश्चोरः प्राणिवधे रतः।।नास्तिकः परिवेत्ता च सर्वे निरयगामिनः।
rājahā brahmahā goghnaś coraḥ prāṇivadhe rataḥ | nāstikaḥ parivettā ca sarve nirayagāminaḥ ||
ผู้ฆ่ากษัตริย์ ผู้ฆ่าพราหมณ์ ผู้ฆ่าโค ผู้ลักขโมย ผู้ยินดีในการฆ่าสัตว์ ผู้เป็นนาสติกะ และผู้ละเมิดระเบียบแห่งการสมรสอันควร—คนเหล่านี้ล้วนเป็นผู้ไปสู่นรก
'One who kills a king, a brahmin or a cow, a thief or one who delights in destruction of life; an atheist or one who marries before his elder - they all go to hell.
Certain acts are classified as grave transgressions (mahāpātaka-like deeds) with severe karmic consequences; dharma is upheld by recognizing moral boundaries and their results.
Vāli lists notorious sins to frame Rāma’s act as morally comparable to condemned deeds, intensifying his accusation.
Reverence for dharma through restraint from grievous harms—especially protecting life and upholding sacred/social norms.