Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

वालिवधः

The Slaying of Vali

स ददर्श ततश्श्रीमान् सुग्रीवं हेमपिङ्गलम्।सुसंवीतमवष्टब्धं दीप्यमानमिवानलम्4.16.15।।

sa dadarśa tataḥ śrīmān sugrīvaṃ hemapiṅgalam |

susaṃvītam avaṣṭabdhaṃ dīpyamānam ivānalam || 4.16.15 ||

แล้ววาลีผู้สง่างามก็แลเห็นสุครีพ ผู้มีผิวดั่งทองปนแดง เตรียมพร้อมมั่นคง ยืนเด่นดุจเปลวเพลิงที่ลุกโชติช่วง

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा, एकवचन; पुंलिङ्ग
dadarśasaw
dadarśa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tataḥthen
tataḥ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर/ततः (thereupon)
śrīmānsplendid
śrīmān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśrīmat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; 'possessed of splendor'
sugrīvamSugriva
sugrīvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsugrīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
hemapiṅgalamgolden-tawny
hemapiṅgalam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothema+piṅgala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय: 'golden-tawny'
susaṃvītamwell-girded / well-clad
susaṃvītam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu+saṃvīta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय: 'well-clad/fully girded'
avaṣṭabdhamsteadfast
avaṣṭabdham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootava-√stambh (धातु)
Formक्त (PPP), पुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; 'steadied/firm'
dīpyamānamblazing
dīpyamānam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Root√dīp (धातु)
Formशानच् (Present middle participle), पुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; 'shining'
ivalike
iva:
Upamā (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय
analamfire
analam:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootanala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; upamāna

There Vali saw Sugriva in lustrous, red gold complexion standing ready for a combat steady like glowing fire.

V
Vāli
S
Sugrīva

FAQs

Dharma in warfare emphasizes readiness and steadiness; the verse frames combat as requiring firmness, not panic.

Vāli finally spots Sugrīva, who stands poised and resolute for the impending fight.

Steadfast courage (dhairya) and martial readiness (yuddha-sajjā).