Shloka 92

इमं हि सालं सहित स्त्वया शरोन संशयोऽत्रास्ति विदारयिष्यति।अलं विमर्शेन मम प्रियं ध्रुवंकुरुष्व राजात्मज शापितो मया4.11.92।।

imaṁ hi sālaṁ sahitas tvayā śaro na saṁśayo 'trāsti vidārayiṣyati |

alaṁ vimarśena mama priyaṁ dhruvaṁ kuruṣva rājātmaja śāpito mayā ||

ศรของท่านที่เล็งมั่นย่อมผ่าต้นศาละนี้แน่นอน—ไม่มีข้อสงสัยเลย พอเถิดกับการตรึกตรอง; จงทำสิ่งที่แน่นอนว่าจะทำให้ข้าพเจ้าปลื้มปีติ โอ้ราชกุมาร ราวกับว่าข้าพเจ้าถูกผูกมัดด้วยสัตย์ปฏิญาณของตนเอง

imamthis
imam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; सर्वनाम-रूप (demonstrative pronoun used adjectivally)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; emphasis/indeed
sālamsāla tree
sālam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
sahitaḥtogether (with it)/accompanied
sahitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsahita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √sah सह्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (past participle) अर्थे 'सहित/युक्त'
tvayāby you
tvayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीयपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (करण), एकवचन
śareṇawith an arrow
śareṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
atrahere/in this matter
atra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
astiis
asti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
vidārayiṣyatiwill split/pierce through
vidārayiṣyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛ (दॄ/दर्) + vi + causative (णिच्)
Formलृट् (भविष्यत्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative)
alamenough
alam:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootalam (अव्यय)
Formपर्याप्त्यर्थक-अव्यय (indeclinable meaning 'enough')
vimarśenawith deliberation/testing
vimarśena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvimarśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
mamamy/to me
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
priyamwhat is pleasing/favor
priyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; भावे/वस्तुनि 'प्रियम्'
dhruvamcertainly
dhruvam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (used adverbially)
kuruṣvado (it)
kuruṣva:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
rāja-ātmajaO prince (king's son)
rāja-ātmaja:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक) + ātmaja (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: राज्ञः आत्मजः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative/सम्बोधन), एकवचन
śāpitaḥcursed
śāpitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśāpita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √śap शप्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (past participle)
mayāby me
mayā:
Kartr̥ (कर्ता/agent)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (करण), एकवचन

'O Dear, therefore, I have my doubt about your relative strength. If you can split a sala tree with a single arrow then can your strength or weakness be demonstrated.

S
Sugriva
R
Rama
A
Arrow (śara)

FAQs

Dharma as commitment to truth and timely action: once a righteous course is clarified by proper evidence, delay becomes harmful; action should follow discernment.

Sugrīva urges Rama to perform the śāla-tree test, stating confidence that Rama’s arrow will pierce it and thereby settle the doubt.

Resolve guided by prudence: Sugrīva balances prior caution with decisiveness once a fair test is proposed.