तस्य तद्वचनं श्रुत्वा सुग्रीवस्य महात्मनः।स्मितपूर्वमथो रामः प्रत्युवाच हरिं प्रभुः4.11.82।।
tasya tad-vacanaṃ śrutvā sugrīvasya mahātmanaḥ |
smita-pūrvam atho rāmaḥ pratyuvāca hariṃ prabhuḥ || 4.11.82 ||
ครั้นได้สดับถ้อยคำของสุครีวผู้มหาตมะแล้ว พระรามผู้เป็นองค์พระผู้เป็นเจ้า ทรงแย้มสรวลอย่างอ่อนโยน แล้วตรัสตอบวานรนั้น
Having heard the great Sugriva, Rama replied with a gentle smile:
Dharmic leadership responds to fear with reassurance, not ridicule; Rama’s calm smile signals compassion and confidence.
After Sugriva’s doubts and explanations, the narration shifts to Rama’s response.
Rama’s gentleness and composure in counsel.