पम्पा
तीर-वर्णनम् / Rama’s Lament at Pampa and the Approach to Rishyamuka
शृणु लक्ष्मण सन्नादं वने मद्विवर्धनम्।पुष्पिताग्रेषु वृक्षेषु द्विजानामुपकूजताम्।।।।
śṛṇu lakṣmaṇa sannādaṃ vane madvivardhanam | puṣpitāgreṣu vṛkṣeṣu dvijānām upakūjatām ||
จงฟังเถิด ลักษมณะ เสียงก้องกังวานในพนานี้—อันยิ่งเพิ่มพูนความรักในใจข้า—คือเสียงนกทั้งหลายขับขานแผ่วเบาบนยอดไม้ที่ประดับด้วยดอกบาน
'Losten, O Lakshmana! to the sweet warblings of the birds on the blossoming tree-tops of the forest. My love for her (Sita) enhances with their sweet voices.
Discipline amid emotion: Rama acknowledges that sensory beauty inflames longing, implying the dharmic need to recognize impulses truthfully and still act with restraint and purpose.
Rama points out spring’s bird-song to Lakshmana, describing how it intensifies his yearning for Sita.
Self-awareness and composure—he names the cause of agitation rather than being blindly driven by it.