HomeRamayanaBala KandaSarga 50Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

यज्ञवाटप्रवेशः जनक-विश्वामित्रसंवादश्च

Arrival at the Sacrificial Ground and Janaka’s Reception

द्वादशाहं तु ब्रह्मर्षे शेषमाहुर्मनीषिण:।।1.50.15।।ततो भागार्थिनो देवान् द्रष्टुमर्हसि कौशिक।

dvādaśāhaṃ tu brahmarṣe śeṣam āhur manīṣiṇaḥ |

tato bhāgārthino devān draṣṭum arhasi kauśika ||

โอ้พรหมฤๅษี—ดังที่บัณฑิตทั้งหลายกล่าว—ยังเหลือเพียงสิบสองวันเท่านั้น; ครั้นแล้ว โอ้เกาศิกะ พระองค์ควรได้ทอดพระเนตรทวยเทพเสด็จมารับส่วนบูชาที่กำหนดแก่ตน

द्वादश-अहम्twelve days (as a period)
द्वादश-अहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvādaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + ahan/aha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-समासः (dvādaśa ahāni = twelve days)
तुindeed/only
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/contrast)
ब्रह्मर्षेO brahmarṣi
ब्रह्मर्षे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrahmarṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
शेषम्the remainder
शेषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśeṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आहुःthey say
आहुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (अह् धातु, 'to say')
Formलिट्/परिपूर्ण-भूत (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम
मनीषिणःthe wise men
मनीषिणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanīṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ततःthereafter
ततः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: thereafter/from then)
भाग-अर्थिनःseeking their share
भाग-अर्थिनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhāga (प्रातिपदिक) + arthin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (bhāgasya arthinaḥ = seeking a share); विशेषणम् (qualifying देवान्)
देवान्the gods
देवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु) + tumun (तुमुन्)
Formतुमुनन्त (infinitive), प्रयोजनार्थक (to see)
अर्हसिyou ought/are fit
अर्हसि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootarh (अर्ह् धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम
कौशिकO Kauśika (Viśvāmitra)
कौशिक:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkauśika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

O Brahmarshi! learned men say, only twelve days remain for completion of this acrifice. Thereafter O Viswamitra! you should see devatas claiming their shares".

J
Janaka
V
Viśvāmitra (Kauśika)
B
brahmarṣi
D
devatāḥ (gods)
Y
yajña (sacrifice)

FAQs

Dharma includes faithful completion of ritual obligations: offerings are assigned properly, and divine participants are honored according to prescribed shares.

Janaka informs Viśvāmitra about the remaining duration of the sacrifice and invites him to stay to see its culmination.

Janaka’s conscientiousness—he is attentive to correct ritual timeframes and proper distribution (bhāga) in sacred rites.