यज्ञवाटप्रवेशः जनक-विश्वामित्रसंवादश्च
Arrival at the Sacrificial Ground and Janaka’s Reception
द्वादशाहं तु ब्रह्मर्षे शेषमाहुर्मनीषिण:।।1.50.15।।ततो भागार्थिनो देवान् द्रष्टुमर्हसि कौशिक।
dvādaśāhaṃ tu brahmarṣe śeṣam āhur manīṣiṇaḥ |
tato bhāgārthino devān draṣṭum arhasi kauśika ||
โอ้พรหมฤๅษี—ดังที่บัณฑิตทั้งหลายกล่าว—ยังเหลือเพียงสิบสองวันเท่านั้น; ครั้นแล้ว โอ้เกาศิกะ พระองค์ควรได้ทอดพระเนตรทวยเทพเสด็จมารับส่วนบูชาที่กำหนดแก่ตน
O Brahmarshi! learned men say, only twelve days remain for completion of this acrifice. Thereafter O Viswamitra! you should see devatas claiming their shares".
Dharma includes faithful completion of ritual obligations: offerings are assigned properly, and divine participants are honored according to prescribed shares.
Janaka informs Viśvāmitra about the remaining duration of the sacrifice and invites him to stay to see its culmination.
Janaka’s conscientiousness—he is attentive to correct ritual timeframes and proper distribution (bhāga) in sacred rites.