HomeRamayanaBala KandaSarga 50Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

यज्ञवाटप्रवेशः जनक-विश्वामित्रसंवादश्च

Arrival at the Sacrificial Ground and Janaka’s Reception

आसनेषु यथान्यायमुपविष्टान् समन्तत:।।1.50.12।।दृष्ट्वा स नृपतिस्तत्र विश्वामित्रमथाब्रवीत्।

āsaneṣu yathānyāyam upaviṣṭān samantataḥ |

dṛṣṭvā sa nṛpatis tatra viśvāmitram athābravīt ||

ครั้นพระราชาทอดพระเนตรเห็นทุกคนประทับนั่งโดยรอบตามระเบียบอันสมควรแล้ว ก็ทรงตรัส ณ ที่นั้นกับพระวิศวามิตรผู้เป็นภควาน

आसनेषुon the seats
आसनेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), बहुवचन
यथान्यायम्according to propriety
यथान्यायम्:
Kriya-Visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + न्याय (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास, क्रियाविशेषण
उपविष्टान्those seated
उपविष्टान्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootउप + विश् (धातु)
Formक्त (past passive participle) used as adjective, पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; 'seated' (object of दृष्ट्वा)
समन्ततःall around
समन्ततः:
Kriya-Visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb): 'on all sides'
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (gerund), अव्ययभाव; 'having seen'
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नृपतिःthe king
नृपतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनृपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सः इत्यस्य समानाधिकरणम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (adverb of place)
विश्वामित्रम्Viśvāmitra
विश्वामित्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविश्वामित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सम्बोधनार्थे कर्म (addressed as object of speech)
अथthen
अथ:
Discourse-Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रमसूचक
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Thereafter the king looked on all sides and saw all of them seated according to their rank and addressed Viswamitra saying:

J
Janaka
V
Viśvāmitra

FAQs

Dharma is expressed as orderly governance and ritual discipline: before speaking on important matters, Janaka ensures the assembly is properly arranged and attentive.

Janaka surveys the assembly seated by rank and begins his formal address to Viśvāmitra.

Janaka’s prudence and respect for procedure—he speaks at the right time, in the right setting.