Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

जटायुनिर्वाणसंस्कारः

Jatayu’s Final Testimony and Funeral Rites

एवमुक्त्वा चितां दीप्तामारोप्य पतगेश्वरम्।।।।ददाह रामो धर्मात्मा स्वबन्धुमिव दुःखितः।

evam uktvā citāṃ dīptām āropya patageśvaram |

dadāha rāmo dharmātmā svabandhum iva duḥkhitaḥ ||

ครั้นตรัสดังนั้นแล้ว พระรามผู้ทรงธรรมได้นำจอมราชาแห่งนกขึ้นวางบนเชิงตะกอนที่ลุกโพลง แล้วถวายการฌาปนกิจด้วยความโศกา ประหนึ่งสูญเสียญาติของพระองค์เอง

evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (Adverb): ‘thus’
uktvāhaving said
uktvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा Absolutive): ‘having said’
citāmpyre
citām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
dīptāmblazing
dīptām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdīpta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण of ‘citām’
āropyahaving placed
āropya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-ruh (धातु)
Formकृदन्त (ल्यप् Absolutive): ‘having placed’
pataga-īśvaramlord of birds (Jatayu)
pataga-īśvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpataga (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: ‘पतगानाम् ईश्वरः’; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
dadāhaburned/cremated
dadāha:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdah (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
rāmaḥRama
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
dharma-ātmārighteous-souled
dharma-ātmā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdharma (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि: ‘धर्मः आत्मा यस्य’ = ‘whose nature is dharma’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण of ‘rāmaḥ’
sva-bandhumhis own kinsman
sva-bandhum:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + bandhu (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘स्वः बन्धुः’; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
ivalike
iva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय (Particle of comparison): ‘like/as’
duḥkhitaḥsorrowful
duḥkhitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootduḥkhita (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण of ‘rāmaḥ’

Thus said, righteous Rama laid him on the pyre and sadly cremated the lord of the birds as one would do to his own relative.

R
Rāma
J
Jatāyu
C
citā (funeral pyre)

FAQs

Dharma includes honoring the dead with proper rites and sincere grief, especially one who upheld truth and righteousness; ritual duty is joined with human compassion.

After blessing Jatāyu, Rāma personally conducts cremation, treating him as family because Jatāyu died protecting Sītā and dharma.

Rāma’s kṛtajñatā (gratitude) and empathy—he does not delegate the duty but performs it with personal sorrow.