षष्ठस्सर्गः — तपस्विरक्षणे राजधर्मोपदेशः
Sarga 6: The Sages’ Appeal and Instruction on Royal Duty
त्वमिक्ष्वाकुकुलस्यास्य पृथिव्याश्च महारथ।प्रधानश्चासि नाथश्च देवानां मघवानिव।।।।
tvam ikṣvākukulasyāsya pṛthivyāś ca mahāratha |
pradhānaś cāsi nāthaś ca devānāṁ maghavān iva || 3.6.8 ||
โอ้มหารถี! พระองค์ทรงเป็นผู้ประธานและเป็นนาถแห่งราชวงศ์อิกษวากุนี้ และแห่งแผ่นดิน—ดุจมฆวาน (อินทรา) ในหมู่เทพทั้งหลาย
Vaikhanasas, Valakhilyas, sages who continuously wash their bodies, Marichakas Asmakuttas sages who live on leaves only, those who have teeth like mortar, Unmajjakas, those who use limbs as their bed, those who practise penance without using a bed, those who do penance in the open, unmindful of rain or Sun or wind, those who live on water only, those who penance under the open sky, those who carry on penance on high places like the mountaintop, those who recline on bare ground only, those who observe fast as a part of religious tradition, those selfrestrained men, those who mutter sacred mantras, those who constantly perform penance and those who stand under the blazing Sun in summer placing fire on four sides while performing penanceall these types of sages met Rama in the hermitage of Sarabhanga.
Kingly dharma as protection and leadership: Rāma is praised as nātha (protector-lord) whose authority is meant to uphold order on earth.
The sages formally acclaim Rāma’s status and legitimacy, framing him as a rightful protector even while he lives as an exile in the forest.
Rāma’s virtue of rightful leadership—being pradhāna and nātha, i.e., fit to guide and safeguard others.