मारीचस्य रावणं प्रति नीत्युपदेशः
Maricha’s Counsel on Kingship and Ruin to Ravana
तदिदं काकतालीयं घोरमासादितं मया।अत्र किं शोचनीयस्त्वं ससैन्यो विनशिष्यसि।।।।
tad idaṃ kākatālīyaṃ ghoram āsāditaṃ mayā | atra kiṃ śocanīyas tvaṃ sasainyo vinaśiṣyasi ||
เคราะห์ร้ายอันน่าสะพรึงนี้มาถึงข้าด้วยเหตุบังเอิญดุจ ‘กากะตาลียะ’; แล้วที่นี่จะโศกเศร้าไปไย? เจ้าพร้อมทั้งกองทัพจักพินาศ
Rama will kill you not long after killing me.Hence even if I die in the hands of the enemy, my desire will be fulfilled.
Even if misfortune seems accidental, adharma-driven intent leads to predictable ruin; dharma frames consequences beyond mere chance.
Mārīca expresses readiness to face danger while declaring that Rāvaṇa’s course will end in total destruction.
Clear-sighted truth-telling (satya-vacana) even when it is unwelcome.