अष्टत्रिंशः सर्गः — मारीचोपदेशः
Maricha’s Warning and the Memory of Rama’s Power
अवजानन्नहं मोहाद्बालोऽयमिति राघवम्।विश्वामित्रस्य तां वेदिमभ्यधावं कृतत्वरः।।3.38.18।।
avajānann ahaṁ mohād bālo ’yam iti rāghavam |
viśvāmitrasya tāṁ vediṁ abhyadhāvaṁ kṛta-tvaraḥ || 3.38.18 ||
ด้วยความหลงผิด ข้าดูหมิ่นราฆวะว่า “เป็นเพียงเด็กเท่านั้น” แล้วด้วยความรีบร้อนก็พุ่งเข้าหาแท่นบูชายัญของพระวิศวามิตร
I entered at once and lifted my weapons. Rama saw me and unperturbed, started stringing his bow.
Moha (delusion) leads to adharma: contempt for a righteous person and an attack on the sacrificial altar are portrayed as moral blindness that invites correction.
Mārīca admits he misjudged Rāma’s capability and rushed to violate the sacrificial space of Viśvāmitra.
Reverence for the sacred (yajña-vedi) is the implied virtue; violating it marks the aggressor as adharmic and justifies protective action.