Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

खरसेनासङ्ग्रामः

The Battle with Khara’s Host at the Hermitage

ततश्शरसहस्राणि निर्ययुश्चापमण्डलात्।सर्वा दश दिशो बाणैरावार्यन्त समागतैः।।।।

tataḥ śara-sahasrāṇi niryayuś cāpa-maṇḍalāt | sarvā daśa diśo bāṇair āvāryanta samāgataiḥ ||

แล้วลูกศรนับพันก็พุ่งออกจากวงโค้งแห่งคันธนู และทิศทั้งสิบก็ถูกปกคลุมด้วยลูกศรที่กรูกันไป

शरान्धकारम्arrow-darkness
शरान्धकारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक) + अन्धकार (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुष): शर-अन्धकार = ‘शरैः कृतः अन्धकारः’ (darkness of arrows); पुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचनम्
आकाशम्sky
आकाशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआकाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया, एकवचनम्
आवृणोत्covered
आवृणोत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-वृ (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; ‘covered’
सःit/that
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; refers to शरान्धकारः (masc.)
दिवाकरम्the sun
दिवाकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिवाकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचनम्
बभूवbecame/appeared
बभूव:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; ‘became/appeared’
अवस्थितःstanding
अवस्थितः:
Kartṛ-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootअव-स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle) ‘standing/positioned’; पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; qualifying रामः
रामःRāma
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्
प्रवमन्spewing forth
प्रवमन्:
Kartṛ-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र- वम् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle) ‘vomiting/forth-spewing’; पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; used with इव
इवas if
इव:
Upamā-dyotaka (उपमाद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्ययम्
तान्those
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, बहुवचनम्; demonstrative ‘those’
शरान्arrows
शरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, बहुवचनम्

As the infuriated demons again hurtled towards Rama, filling the quarters and the intermediate directions and raining missiles, Rama aimed at them dazzling gandharvastras, producing a frightening warcry.

R
Rama
B
Bow
A
Arrows

FAQs

Dharma is competent protection: rightful defense requires skill and preparedness, not merely intention.

Rama’s counterattack intensifies as he releases a vast volley of arrows that dominates the battlefield.

Excellence in duty—Rama’s mastery of archery in the service of safeguarding the righteous.