Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

उत्पातदर्शनं खरसैन्यसमागमश्च

Omens of calamity and the approach of Khara’s army

रामोऽपि चारयंश्चक्षुस्सर्वतो रणपण्डितः।ददर्श खरसैन्यं तद्युद्धाभिमुखमुत्थितम्।।।।

rāmo 'pi cārayan cakṣuḥ sarvato raṇapaṇḍitaḥ | dadarśa kharasainyaṃ tad yuddhābhimukham utthitam ||

พระรามเอง—ผู้ชำนาญในศาสตร์แห่งสงคราม—กวาดสายตาไปทั่วทุกทิศ แล้วทอดพระเนตรเห็นกองทัพของขระลุกขึ้นตั้งมั่น หันหน้าเข้าหาศึกพร้อมรบ

vitatyahaving stretched
vitatya:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi-tan (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); 'having stretched'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
dhanuḥbow
dhanuḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhanus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
bhīmamformidable
bhīmam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootbhīma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म-विशेषण), एकवचन
tūṇyāḥfrom the quiver
tūṇyāḥ:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Roottūṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन; 'from the quiver'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
uddhṛtyahaving taken out
uddhṛtya:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootud-hṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); 'having drawn out'
sāyakānarrows
sāyakān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsāyaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
krodhamanger
krodham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkrodha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
āhārayatassumed, gathered
āhārayat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-hṛ (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; 'brought on/assumed'
tīvramintense
tīvram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottīvra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म-विशेषण), एकवचन
vadha-arthamfor killing
vadha-artham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootvadha (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव; द्वितीया-तत्पुरुषवत् अर्थे: 'वधाय' = for killing (purpose)
sarva-rakṣasāmof all demons
sarva-rakṣasām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + rakṣas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (rakṣas), षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन; तत्पुरुष: 'सर्वेषां रक्षसाम्' = of all demons

Rama, well-versed in warfare, cast his eyes on all sides to see the army of Khara that had come prepared for war.

R
Rāma
K
Khara

FAQs

Responsible strength: Dharma includes preparedness and discernment—Rama does not act blindly but assesses the situation clearly.

Rama observes and evaluates the enemy formation as Khara’s troops present themselves for combat.

Prudence joined with valor—Rama’s disciplined awareness and strategic competence.