महोत्पात-लक्षणानि
Omens before Khara’s Assault
एतच्चान्यच्च बहुशो ब्रुवाणाः परमर्षयः।।3.23.29।।जातकौतूहलास्तत्र विमानस्थाश्च देवताः।ददृशुर्वाहिनीं तेषां राक्षसानां गतायुषाम्।।3.23.30।।
etac cānyac ca bahuśo bruvāṇāḥ paramarṣayaḥ || 3.23.29 ||
jāta-kautūhalās tatra vimāna-sthāś ca devatāḥ |
dadṛśur vāhinīṃ teṣāṃ rākṣasānāṃ gatāyuṣām || 3.23.30 ||
ข้อนี้เป็นถ้อยคำซ้ำตามคัมภีร์สายใต้: เมื่อมหาฤๅษีทั้งหลายกล่าวซ้ำแล้วซ้ำเล่า ทั้งนี้และอีกมากมาย เหล่าเทวดาบนวิมานผู้ใคร่จะเห็น ก็ทอดพระเนตรหมู่กองรากษสซึ่งอายุขัยใกล้สิ้นสุด
A dark ring, blood-red in colour appeared on the border of the Sun's orb, dark in themiddle. This phenomenon of the Sun appeared like a ring of moving charcoal covering the Sun.
It reinforces karmic moral order: adharma carries consequences, and the narrative marks the rākṣasas as approaching the fruit of their deeds.
A duplicated/overlapping narration describes divine spectators observing the rākṣasa army as the seers converse.
Cosmic impartiality: gods and seers observe rather than interfere, underscoring that outcomes follow dharma and destiny.