Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

महोत्पात-लक्षणानि

Omens before Khara’s Assault

जयतां राघवस्संख्ये पौलस्त्यान् रजनीचरान्।।।।चक्रहस्तो यथा युद्धे सर्वानसुरपुङ्गवान्।

jayatāṃ rāghavaḥ saṅkhye paulastyān rajanī-carān |

cakra-hasto yathā yuddhe sarvān asura-puṅgavān ||

“ขอพระราฆวะจงมีชัยในศึกเหนือเหล่าปaulัสตยะ ผู้ท่องราตรีทั้งหลาย ดังเช่นผู้ทรงจักรเคยปราบอสูรผู้เป็นยอดทั้งปวงในสงคราม”

जयताम्may (he) win
जयताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√जि (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (आशीर्लिङ्गार्थे: 'may he win')
राघवःRaghava (Rama)
राघवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा
सङ्ख्येin battle
सङ्ख्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसङ्ख्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (Locative)
पौलस्त्यान्Paulastyas (descendants of Pulastya)
पौलस्त्यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपौलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, बहुवचन, द्वितीया
रजनीचरान्night-rangers (demons)
रजनीचरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरजनीचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, बहुवचन, द्वितीया
चक्र-हस्तःthe discus-handed (Vishnu)
चक्र-हस्तः:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक) + हस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा; उपमान (here: Viṣṇu)
यथाas/like
यथा:
Upamana (उपमान)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक
युद्धेin war
युद्धे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (Locative)
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, बहुवचन, द्वितीया; विशेषण
असुर-पुङ्गवान्chiefs of the asuras
असुर-पुङ्गवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक) + पुङ्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, बहुवचन, द्वितीया; 'chiefs among demons'

'Let Rama conquer the descendants of Paulasthya in the war like Visnu, the wielder of the wheel had defeated great demons'.

FAQs

Dharma is envisioned as the triumph of righteous order over destructive forces; victory is prayed for not as conquest, but as restoration of moral balance.

Seers invoke auspicious victory for Rama as the rākṣasa forces gather, comparing his destined triumph to Viṣṇu’s demon-slaying.

Rama’s virtue is dharma-yuddha—fighting as a duty to protect the innocent and uphold righteousness.