Description and Measurements of Śākadvīpa
with Oceans, Mountains, Varṣas, and Rivers
अष्टादशसहस्राणि योजनानि द्विजोत्तमाः । षट्शतानि च पूर्णानि विष्कंभो जंबुपर्वतः
aṣṭādaśasahasrāṇi yojanāni dvijottamāḥ | ṣaṭśatāni ca pūrṇāni viṣkaṃbho jaṃbuparvataḥ
โอ้ผู้ประเสริฐในหมู่ทวิชะ ความกว้างของภูเขาชัมพูมีสิบแปดพันโยชน์ และเพิ่มอีกครบหกร้อยโยชน์
Unspecified narrator addressing 'dvijottamāḥ' (best of the twice-born)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: mountain
Sandhi Resolution Notes: षट्शतानि = षट् + शतानि; जंबुपर्वतः = जंबु + पर्वतः (समास)
It presents a cosmographic measurement, stating the breadth (viṣkambha) of Jambu Mountain in yojanas, reflecting the Purana’s encyclopedic mapping of sacred/idealized world-structures.
Not directly; it is primarily descriptive geography/cosmography. In the Padma Purana, such passages often serve as context for sacred landscapes and the broader worldview in which devotional narratives unfold.
The verse mainly communicates scale and order in the Purāṇic universe; the implied lesson is attentiveness to śāstric description and the traditional framing of the cosmos rather than a direct moral injunction.