Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Dharma of the Conduct of the Vānaprastha Āśrama

Forest-Dweller Discipline

अथर्वशिरसोध्येता वेदांताभ्यासतत्परः । यमान्सेवेत सततं नियमांश्चाप्यतंद्रितः

atharvaśirasodhyetā vedāṃtābhyāsatatparaḥ | yamānseveta satataṃ niyamāṃścāpyataṃdritaḥ

พึงเป็นผู้ศึกษาคัมภีร์อถรรวศิรัส และมุ่งมั่นในการปฏิบัติเวทานตะ พึงรักษายมะอยู่เสมอ และโดยไม่ประมาท พึงรักษานิยมะด้วย

अथर्वशिरसःof the Atharvaśiras (text)
अथर्वशिरसः:
Sambandha (सम्बन्ध; genitive)
TypeNoun
Rootअथर्वशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन; ग्रन्थनाम
ध्येताa studier/reciter
ध्येता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootध्यै (धातु) + तृच् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formकर्तरि तृच्-प्रत्ययान्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वेदान्ताभ्यासतत्परःintent on Vedānta practice
वेदान्ताभ्यासतत्परः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवेदान्त + अभ्यास + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (‘intent on practice of Vedānta’)
यमान्the yamas (restraints)
यमान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
सेवेतshould practice/observe
सेवेत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
सततम्continually
सततम्:
Adhikarana (अधिकरण; time)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत् प्रयोग)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: continually)
नियमान्the niyamas (observances)
नियमान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय
अतन्द्रितःuntiring, vigilant
अतन्द्रितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ + तन्द्रित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-समास/निषेध (‘not lazy, vigilant’)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Upaniṣadic study (Atharvaśiras) and Vedānta-abhyāsa must be grounded in ethical restraints (yama) and observances (niyama).

Application: Pair learning with conduct: choose one yama (e.g., satya) and one niyama (e.g., śauca) to practice daily alongside a short Vedānta reading or mantra reflection.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a simple thatched āśrama classroom, a student sits before a guru with palm-leaf manuscripts labeled Atharvaśiras and Vedānta, while a chalked yama-niyama wheel is drawn on a wooden board. The atmosphere is quiet and luminous—knowledge descending like a gentle stream, ethics forming the firm ground beneath it.","primary_figures":["guru (ācārya)","brahmacārin/student"],"setting":"gurukula/forest āśrama study hall with manuscript bundles, ink pot, wooden board, and a small lamp.","lighting_mood":"temple lamp-lit with soft morning spill","color_palette":["lamp-gold","palm-leaf tan","forest green","clay-brown","ink-black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: guru and student seated facing each other with palm-leaf manuscripts and a small oil lamp, gold-leaf halos subtly behind both as ‘vidyā-tejas’; rich maroon and green borders, ornate manuscript chest with gold accents, traditional South Indian classroom iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate gurukula scene with delicate linework, cool greens outside the hut, warm lamp glow inside; refined faces, manuscripts rendered with fine script-like marks, serene scholarly mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, simplified hut interior, lamp flame stylized, guru’s hand in teaching mudrā; red/yellow/green pigments, large expressive eyes, didactic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central guru-student vignette framed by floral borders and lotus medallions; decorative yama-niyama wheel motif integrated into the border; deep blue ground with gold filigree, devotional textile elegance applied to a learning scene."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft turning of palm leaves","lamp crackle","distant birds","gentle tanpura drone","quiet footfalls in an āśrama"]}

Sandhi Resolution Notes: अथर्वशिरसः+ध्येता → अथर्वशिरसोध्येता; यमान्+सेवेत → यमान्सेवेत; नियमांश्च+अपि → नियमांश्चापि; अपि+अतन्द्रितः → अप्यतन्द्रितः.

FAQs

It prescribes study of the Atharvaśiras, dedicated practice of Vedānta, and steady observance of yamas (restraints) and niyamas (observances) without negligence.

The verse frames philosophical pursuit (Vedānta) as requiring ethical purification and self-regulation; moral discipline supports clarity, steadiness, and fitness for higher knowledge.

Spiritual learning is not merely intellectual; it must be accompanied by continuous ethical conduct (yamas) and conscientious personal observance (niyamas).