स्तेन नास्तिकयोरन्नं देवतानिंदकस्य च । सोमविक्रयिणश्चान्नं श्वपाकस्य विशेषतः
stena nāstikayorannaṃ devatāniṃdakasya ca | somavikrayiṇaścānnaṃ śvapākasya viśeṣataḥ
อาหารของโจร ของผู้ไม่ศรัทธา (nāstika) และของผู้หมิ่นเทพเจ้า; รวมทั้งอาหารของผู้ขายโสมะก็พึงเว้น—โดยเฉพาะอย่างยิ่งอาหารของ śvapāka (คนนอกวรรณะ/จัณฑาล)
Unspecified (narrative voice not provided in the excerpt)
Concept: Reject association (via food) with theft, disbelief, and blasphemy; devotion is protected by refusing material support that normalizes adharma.
Application: Do not enable harmful behavior through patronage; keep company that supports faith, gratitude, and ethical living; treat sacred things (ritual items, vows, teachings) as non-commodities.
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bibhatsa
Visual Art Cues: {"scene_description":"A stern yet luminous teaching scene: the sage points toward a small Viṣṇu shrine while shadowy figures—a thief clutching stolen goods, a scoffing nāstika, a deva-reviler gesturing contemptuously, and a soma-seller weighing a sacred vessel—offer food that is refused. At the edge, a śvapāka figure stands apart, emphasizing the text’s strongest boundary, while the devotee remains composed, choosing purity and reverence.","primary_figures":["teaching sage (Pulastya, optional)","Bhīṣma or a devotee","thief (stena)","nāstika","deva-nindaka","soma-seller","śvapāka (symbolic outcaste figure)","Viṣṇu shrine/śālagrāma"],"setting":"Hermitage courtyard with a small altar, conch, lamp, and a boundary line of kuśa grass; distant village silhouettes suggest social proximity without intimacy.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["midnight blue","lamp gold","ash gray","crimson","pure white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Viṣṇu shrine with gold leaf brilliance; the devotee and sage in clean white garments; shadowed donor-figures (thief, blasphemer, soma-seller) rendered with darker tones and sharp profiles; dramatic contrast, ornate arch and border, heavy gold leaf on shrine and halos, jewel-like highlights on ritual vessels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined courtyard with cool indigo shadows; the devotee’s calm refusal contrasted with expressive, slightly caricatured faces of the blasphemer and thief; delicate linework, subtle moral drama, distant hills and trees framing the scene.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and symbolic color coding—bright shrine, darker donor figures; central lamp and conch; stylized gestures of reviling and refusal; temple-wall symmetry with red/yellow/green dominance and strong narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: deep indigo ground with gold floral borders; central shrine motif with lotus and conch patterns; donor-figures arranged as narrative vignettes around the border; peacocks and cows near the margins to re-center the scene in devotional purity, intricate gold detailing on sacred vessels."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["sharp bell strikes","conch shell","low drum pulse","wind hush","sudden silence after 'śvapākasya'"]}
Sandhi Resolution Notes: नास्तिकयोरन्नम्=नास्तिकयोः अन्नम्; देवतानिंदकस्य=देवता-निंदकस्य; सोमविक्रयिणश्चान्नम्=सोम-विक्रयिणः च अन्नम्; श्वपाकस्य is separate; विशेषतः indeclinable.
It teaches discernment in accepting food, linking one’s nourishment to moral and religious conduct—food obtained through theft, irreverence, or improper trade is treated as spiritually harmful.
Soma is a sacred ritual substance; selling it is portrayed as a profanation of what should be offered or used in prescribed rites, making the seller’s food religiously blameworthy.
To avoid dependence on those engaged in condemned actions and to maintain purity of livelihood and association, especially in contexts where food-sharing signifies social and spiritual affiliation.