Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Prohibitions and Rules of Right Conduct (Ācāra): Theft, Speech, Purity, Residence, and Social Boundaries

नावगाहेदपो नग्नो वह्निं नातिव्रजेत्तथा । शिरोभ्यंगावशिष्टेन तैलेनांगं न लेपयेत्

nāvagāhedapo nagno vahniṃ nātivrajettathā | śirobhyaṃgāvaśiṣṭena tailenāṃgaṃ na lepayet

ไม่พึงลงน้ำทั้งที่เปลือยกาย และไม่พึงก้าวข้ามกองไฟ เช่นเดียวกัน ไม่พึงชโลมกายด้วยน้ำมันที่เหลือจากการนวดศีรษะด้วยน้ำมัน

nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
avagāhetshould bathe/immerse
avagāhet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootava-√gāh (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
apaḥwaters
apaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootap (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (आपः), द्वितीया, बहुवचन (acc. pl.)
nagnaḥnaked
nagnaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootnagna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण (nom. sg. m.)
vahnimfire
vahnim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvahni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (acc. sg.)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
atiexcessively, beyond
ati:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootati (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (prefix-like adverb: excessively)
vrajetshould go/approach
vrajet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vraj (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
śiraḥof the head
śiraḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (gen. sg.)
abhyaṅgamassage/oiling
abhyaṅga:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootabhyaṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; 'śiraḥ' इत्यनेन सह षष्ठी-तत्पुरुषार्थः (gen. sg.)
avaśiṣṭenaleft over, remaining
avaśiṣṭena:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootavaśiṣṭa (कृदन्त; ava-√śiṣ (धातु) past passive participle)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; 'tailena' इत्यस्य विशेषणम् (instr. sg.)
tailenawith oil
tailena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottaila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (instr. sg.)
aṅgamthe body
aṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (acc. sg.)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
lepayetshould smear/anoint
lepayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√lip (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोगः (causative sense possible: cause to smear)

Unspecified (didactic injunction within the Svargakhaṇḍa narrative context)

Concept: Maintain modesty and ritual propriety: do not bathe naked, do not step over fire, and avoid improper use of leftover oil—small acts that preserve śauca and reverence.

Application: Practice modesty in public spaces, treat fire/ritual implements with respect, and keep personal hygiene practices clean and intentional rather than careless or wasteful.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At a quiet ghat, a devotee enters the water wrapped in a simple cloth, maintaining modesty as temple bells ring faintly. Nearby, a small sacred fire burns in a ritual pit; the devotee carefully walks around it rather than stepping over, while an attendant sets aside leftover oil respectfully, emphasizing disciplined cleanliness.","primary_figures":["devotee/pilgrim","temple attendant","Agni (sacred fire personified subtly)"],"setting":"Stone river ghat with steps, a small yajña-kuṇḍa area, and a nearby Vishnu shrine; brass vessels and towels neatly arranged.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["silver moonlight","deep indigo","warm ember orange","stone grey","brass gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: river ghat scene with a modestly clothed pilgrim performing snāna, a small yajña-kuṇḍa with Agni glowing; gold leaf accents on flames and brass vessels, rich reds/greens in shrine textiles, ornate borders, devotional propriety emphasized through symmetrical arrangement.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: moonlit ghat with delicate ripples, pilgrim wrapped in cloth stepping into water; small fire pit to the side with soft orange glow; cool blues and greys, refined figures, gentle realism and quiet restraint.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized ghat steps and wave patterns, Agni rendered with bold outlines and warm pigments; devotee shown in disciplined posture, ritual objects simplified into iconic forms; strong red/yellow/green palette with temple-wall ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ghat and shrine framed by lotus borders; deep blue night field with gold highlights; stylized flames and brass pots, peacocks perched on steps; intricate floral filigree emphasizing purity and sacred order."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","soft temple bells","crackling fire","conch shell (distant)","night insects"]}

Sandhi Resolution Notes: na + avagāhet → nāvagāhet; avagāhet + apaḥ → avagāhedapo; na + ati → nāti; nāti + vrajet → nātivrajet; vrajet + tathā → vrajettathā; śiraḥ + abhyaṅga + avaśiṣṭena → śirobhyaṃgāvaśiṣṭena (समाससदृश-सन्धि/उच्चारण-परिवर्तन); tailena + aṅgam → tailenāṃgaṃ; lepayet् + (पादान्त) → lepayet

FAQs

It instructs that one should not enter water (for bathing/immersion) while naked, emphasizing modesty and proper ritual decorum.

Fire is treated as sacred and ritually significant; stepping over it is presented as improper conduct, so the verse prohibits crossing over fire.

It underscores cleanliness and disciplined personal conduct (ācāra), discouraging casual or impure reuse of remnants in bodily anointing.