Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Teaching on Karma-yoga

Discipline of Action as Worship

धारयेद्वैणवपालाशौ दंडौ केशांतिकौ द्विजः । यज्ञार्हवृक्षजं वाथ सौम्यमव्रणमेव च

dhārayedvaiṇavapālāśau daṃḍau keśāṃtikau dvijaḥ | yajñārhavṛkṣajaṃ vātha saumyamavraṇameva ca

ทวิชะพึงถือไม้เท้าสองอัน ทำด้วยไม้ไผ่หรือไม้ปาลาศะ สูงถึงปลายมวยผมของตน หรือจะถือไม้เท้าที่ทำจากไม้แห่งต้นซึ่งเหมาะแก่ยัญพิธี—อ่อนโยนและปราศจากตำหนิ

धारयेत्should wear/hold
धारयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada (परस्मैपद)
वैणव-पालाशौbamboo and palāśa (made of either/both)
वैणव-पालाशौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) (of दण्डौ)
TypeAdjective
Rootवेणु (प्रातिपदिक) + पालाश (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Dual (द्विवचन); द्वन्द्व (वैणवश्च पालाशश्च)
दण्डौtwo staffs
दण्डौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Dual (द्विवचन)
केश-अन्तिकौreaching up to the hair (topknot/head)
केश-अन्तिकौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) (of दण्डौ)
TypeAdjective
Rootकेश (प्रातिपदिक) + अन्तिक (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Dual (द्विवचन); षष्ठी-तत्पुरुष (केशानाम् अन्तिके यौ)
द्विजःthe twice-born (brahmin student)
द्विजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
यज्ञ-अर्ह-वृक्ष-जम्born from a tree fit for sacrifice
यज्ञ-अर्ह-वृक्ष-जम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण) (of दण्डम् understood)
TypeAdjective
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + अर्ह (प्रातिपदिक) + वृक्ष (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); बहुपद-तत्पुरुष (यज्ञाय अर्हः वृक्षः तस्मात् जातम्)
वाor
वा:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्पबोधक अव्यय)
अथthen/also
अथ:
Sambandha (प्रसङ्ग/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
FormParticle (अनन्तर/प्रसङ्गबोधक अव्यय)
सौम्यम्gentle/pleasant
सौम्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); विशेषण
अव्रणम्unwounded/unblemished
अव्रणम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्रण (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); विशेषण
एवindeed/only
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारणबोधक अव्यय)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)

Unspecified (context not provided; likely a narrator prescribing ritual conduct)

Concept: External disciplines (proper staff, unblemished sacrificial wood) support internal steadiness and eligibility for yajña and daily rites.

Application: Choose tools and habits that reinforce your values—simple, clean, and fit for purpose; avoid ‘blemished’ means that compromise integrity.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dvija with neatly tied śikhā stands beside a small sacrificial enclosure, holding two slender staffs—one of bamboo, one of palāśa—each reaching to the end of his hair. The wood appears smooth and unscarred, suggesting ‘avraṇa’ purity, while a palāśa tree with orange blossoms glows in the background.","primary_figures":["dvija (brahmacārin or disciplined householder)","ācārya (optional, observing)"],"setting":"edge of an āśrama near a yajña-vedi, palāśa grove and bamboo thicket nearby","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["palāśa orange","bamboo green","smoke gray","sand beige","copper brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dvija holding twin staffs (bamboo and palāśa) before a stylized yajña-vedi, gold leaf accents on the altar and staff tips, rich crimson and green garments, ornate vessel details, symmetrical composition with decorative arch and floral borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: slender figure with refined features holding two staffs, palāśa blossoms painted with delicate stippling, cool greens and soft browns, gentle smoke from a small fire, lyrical landscape with fine-line foliage.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat yet vibrant pigments, dvija with prominent eyes and stylized śikhā, staffs rendered as clean vertical motifs, palāśa tree as a rhythmic pattern of orange blooms, temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central dvija figure framed by ornate floral borders, palāśa blossoms and bamboo leaves forming a decorative canopy, deep blue ground with gold highlights, ritual vessels and small altar motifs arranged symmetrically."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crackling fire","wooden staff tap","wind in bamboo","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: धारयेद्वैणवपालाशौ = धारयेत् + वैणवपालाशौ; वाथ = वा + अथ; सौम्यमव्रणमेव = सौम्यम् + अव्रणम् + एव.

FAQs

It prescribes the proper type and condition of a ritual staff (daṇḍa) to be carried by a dvija: bamboo or palāśa, or other yajña-suitable wood, and it should be unblemished and auspicious.

It indicates the staff’s measure/extent—described as reaching up to the end of the hair, commonly understood as up to the head/topknot level, i.e., a prescribed length for propriety.

It emphasizes that ritual implements should be auspicious, non-harsh, and physically free of defects—reflecting the broader dharmic principle that purity and suitability of materials support the sanctity of rites.