Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Teaching on Karma-yoga

Discipline of Action as Worship

वसेदविकृतं वासः कार्पासं वा कषायकम् । तदेव परिधानीयं शुक्लं तांतवमुत्तमम्

vasedavikṛtaṃ vāsaḥ kārpāsaṃ vā kaṣāyakam | tadeva paridhānīyaṃ śuklaṃ tāṃtavamuttamam

พึงนุ่งห่มผ้าเรียบง่ายไม่ประดับ—เป็นผ้าฝ้าย หรือผ้าย้อมสีคษายะ (สีหม่น/สีโอเคร) อันสมถะ แท้จริงพึงนุ่งห่มแต่ผ้าขาวบริสุทธิ์อันประเสริฐ ที่ทอด้วยเส้นด้ายชั้นดี

vasetshould wear/dwell (i.e., should wear)
vaset:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (धातु)
Formलट् (Present), विधिलिङ्-अर्थे/आज्ञार्थे; परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
avikṛtamunmodified, unaltered
avikṛtam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota-vikṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
vāsaḥgarment, clothing
vāsaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
kārpāsammade of cotton
kārpāsam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkārpāsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
or
:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: 'or')
kaṣāyakamochre/dyed (ascetic-colored)
kaṣāyakam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkaṣāyaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
evaindeed, only
eva:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
paridhānīyamto be worn, should be worn
paridhānīyam:
Vidhi (विधि)
TypeAdjective
Rootpari-√dhā + anīya (कृदन्त)
Formअनिय (gerundive/भाव्य) प्रत्यय; नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)
śuklamwhite
śuklam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśukla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)
tāṃtavamwoven (of threads), textile
tāṃtavam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottāṃtava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)
uttamambest, excellent
uttamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)

Unspecified (contextual narrator/instructor within Svarga-khaṇḍa dialogue)

Concept: Wear simple, unadorned garments—cotton or modest ochre; prefer excellent white woven cloth—linking external simplicity to inner purity and ritual readiness.

Application: Choose simplicity over display; keep daily life ‘ritual-ready’ through cleanliness, modesty, and minimalism—especially during worship, fasting days, or study.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene dvija prepares for daily worship, selecting plain white woven cloth from a simple wooden chest while an ochre garment hangs nearby—options of household purity and ascetic restraint. The room is uncluttered: a brass water pot, a small lamp, and neatly folded textiles convey the quiet dignity of regulated living.","primary_figures":["dvija practitioner (householder or student)"],"setting":"Minimal domestic prayer room with folded cloth, brass lota, lamp, and a small altar niche","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["pure white","soft ochre","brass gold","warm beige","shadow umber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: calm interior shrine scene, figure draped in pristine white cloth, brass vessels and lamp with gold leaf highlights, ornate border but simple garments, rich warm background reds/greens subdued to emphasize purity, embossed gold on lamp flame and textile edges.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet domestic chamber with delicate textile folds, soft morning light, restrained palette, refined facial serenity, subtle patterns on white cloth, a hint of garden greenery through a window.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat pigments, figure holding folded white cloth near a lamp-lit altar, red-yellow-green palette with strong white emphasis, decorative mural borders framing the simplicity theme.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central figure in white before a small altar, surrounded by lotus and floral borders, peacocks in corners, deep blue background with gold accents on lamp and textile motifs, intricate but thematically ‘pure’ composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft water pouring","lamp being lit","morning birds","gentle bell"]}

Sandhi Resolution Notes: vasedavikṛtam → vaset avikṛtam; tadeva → tat eva; tāṃtavamuttamam → tāṃtavam uttamam.

FAQs

It recommends simple, unadorned clothing—especially cotton or an ochre-dyed garment—emphasizing restraint and purity.

They commonly signify simplicity, cleanliness, and detachment; ochre especially is associated with renunciation and disciplined living.

The verse promotes modesty and non-excess: external simplicity supports inner discipline and a sattvic (pure, calm) way of life.