Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Description of Uttara-Kuru and the Meru-Flank Regions

Bhadrāśva, Sudarśana Jambū, Solar Attendants

सर्वकामफलः पुण्यः सिद्धचारणसेवितः । तस्य नाम्ना समाख्यातो जंबूद्वीपः सनातनः

sarvakāmaphalaḥ puṇyaḥ siddhacāraṇasevitaḥ | tasya nāmnā samākhyāto jaṃbūdvīpaḥ sanātanaḥ

ต้นนั้นเป็นสิริมงคล บันดาลผลแห่งความปรารถนาทั้งปวง มีเหล่าสิทธะและจารณะคอยบูชาอุปัฏฐาก และด้วยนามของมันเอง จึงเรียกทวีปนิรันดร์นี้ว่า “ชัมพูทวีป”

sarva-kāma-phalaḥgranting the fruit of all desires
sarva-kāma-phalaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + kāma (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन); samāsa: sarveṣāṃ kāmānāṃ phalam (fruit of all desires)
puṇyaḥholy/meritorious
puṇyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन)
siddha-cāraṇa-sevitaḥserved by Siddhas and Cāraṇas
siddha-cāraṇa-sevitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsiddha (प्रातिपदिक) + cāraṇa (प्रातिपदिक) + √sev (धातु) + sevita (कृदन्त)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन); sevita = kta (क्त/PPP) of √sev (to serve)
tasyaof that (tree)
tasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/napuṃsaka (pronoun), Ṣaṣṭhī (Genitive/षष्ठी), Ekavacana (Singular/एकवचन)
nāmnāby the name
nāmnā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुंसकलिङ्ग), Tṛtīyā (Instrumental/तृतीया), Ekavacana (Singular/एकवचन)
samākhyātaḥis called/named
samākhyātaḥ:
Karta-sāmānādhikaraṇya (कर्ता-सामानाधिकरण; predicate adjective)
TypeAdjective
Rootsam-ā-√khyā (धातु) + samākhyāta (कृदन्त)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन); kta (क्त/PPP) of sam-ā-√khyā (to name/call)
jaṃbū-dvīpaḥJambūdvīpa
jaṃbū-dvīpaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjaṃbū (प्रातिपदिक) + dvīpa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन)
sanātanaḥeternal
sanātanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsanātana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन)

Not explicitly stated in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Sacred geography is not mere place-description; it encodes a moral universe where holiness (puṇya) and divine attendance (siddha-sevā) signal the presence of higher order and attainable blessings.

Application: Examine desires: seek legitimate needs through dharma, but refine the heart so that the deepest 'kāma' becomes longing for the divine and service to others.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"The eternal Jambūdvīpa is envisioned as a sanctified continent crowned by the Sudarśana Jambū tree, whose presence makes the land itself 'sarva-kāma-phala'. Siddhas and Cāraṇas circle the tree in reverent attendance, chanting praises as luminous petals drift like blessings across the horizon.","primary_figures":["Siddhas","Cāraṇas","Sudarśana Jambū tree (as sacred centerpiece)"],"setting":"Mythic continental vista with a central sacred tree, floating hymn-scrolls, and airy celestial pathways; distant mountain rings and shimmering plains.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["radiant gold","celadon green","cloud white","lapis blue","rose quartz"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Sudarśana Jambū tree as a jeweled icon with gold-leaf trunk and ornate border, Siddhas and Cāraṇas in devotional poses around it, rich reds and greens in garments, gem-studded ornaments, symmetrical sacred geography rendered like a temple panel.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: expansive dvīpa landscape with a monumental tree, delicate figures of Siddhas/Cāraṇas singing, cool blues and greens with soft gold highlights, lyrical clouds and refined linework, a sense of holy vastness and gentle motion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic central tree with patterned leaves, attendants in stylized singing postures, bold outlines and flat pigments, dominant yellows/greens with red accents, temple-wall composition emphasizing sanctity and auspiciousness.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional mandala centered on the Jambū tree, dense floral borders, deep blue ground with gold detailing, rows of singing attendants, lotus motifs cascading like blessings, intricate ornamentation evoking a sacred 'mahatmya' banner."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["choral humming","hand cymbals (kartal) soft","conch shell","temple bells","wind chimes"]}

Sandhi Resolution Notes: No major external sandhi beyond standard visarga changes in recitation.

J
Jambūdvīpa
S
Siddhas
C
Cāraṇas

FAQs

It presents Jambūdvīpa as an eternal (sanātana) cosmic continent and links its naming to a revered figure or principle described as holy, wish-fulfilling, and attended by Siddhas and Cāraṇas.

In Purāṇic literature, Siddhas are perfected beings with spiritual attainments, and Cāraṇas are celestial bards/messengers; their presence indicates a sacred, heavenly or cosmically significant setting.

It implies that sanctity and spiritual excellence (puṇya, association with perfected beings) are intrinsically connected with auspicious results (sarvakāmaphala), encouraging reverence for sacred cosmological orders and the virtues they represent.