Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

The Glory of Gayā and the Pilgrimage Circuit of Allied Tīrthas

कन्यावसथमासाद्य नियतो नियताशनः । मनोः प्रजापतेर्लोकानाप्नोति भरतर्षभ

kanyāvasathamāsādya niyato niyatāśanaḥ | manoḥ prajāpaterlokānāpnoti bharatarṣabha

โอ้ผู้ประเสริฐแห่งวงศ์ภารตะ เมื่อไปถึงที่พำนักของกุมารีทั้งหลาย ผู้มีวินัยและสำรวมในอาหาร ย่อมบรรลุโลกของปรชาปติ มนู

कन्यावसथम्the maiden’s dwelling/house
कन्यावसथम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकन्या + वसथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कन्यायाः वसथः)
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
पूर्वकाल (Prior action to main verb)
TypeIndeclinable
Rootआ + सद् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव; ‘प्राप्य/गत्वा’ इत्यर्थे
नियतःdisciplined
नियतः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootनियत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (disciplined/restrained)
नियताशनःof regulated food/diet
नियताशनः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootनियत + आशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः: ‘नियतं आशनं यस्य’ (regulated diet)
मनोःof Manu
मनोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
प्रजापतेःof Prajāpati
प्रजापतेः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
लोकान्worlds
लोकान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
आप्नोतिattains
आप्नोति:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootभरत + ऋषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः

Unspecified (narrative voice within the Svarga-khaṇḍa dialogue context)

Concept: Niyama (self-regulation) and niyatāśana (measured diet) are themselves vehicles to higher worlds when practiced in a sanctified context.

Application: Practice mindful eating and periodic restraint; treat diet as sādhana—reduce excess, keep vows, and align habits with spiritual goals.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene hermitage-tīrtha called Kanyāvasatha appears as a grove of flowering trees and clean stone steps, where vow-keeping maidens carry water pots and offer lamps in silence. A disciplined pilgrim arrives with restrained diet and calm posture, while a subtle vision of Manu’s radiant realm unfolds in the sky like a mandala of order and progeny.","primary_figures":["disciplined pilgrim","vow-keeping maidens (kanyāḥ)","Prajāpati Manu (visionary form)"],"setting":"Sacred grove with a small shrine, water steps, flowering vines, and a quiet assembly space for vows","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["soft sandalwood beige","leaf green","lotus pink","sky blue","warm amber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kanyāvasatha grove rendered as ornate arch-framed sanctuary, maidens with gold-bordered garments holding lamps and kalashas, the pilgrim in simple white with a thin gold halo of discipline, Manu appearing above on a lotus throne with gold leaf radiance, rich reds/greens and embossed jewelry details.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical grove scene with delicate blossoms, maidens in pastel garments, the pilgrim approaching with folded hands, Manu’s realm suggested by a faint circular aureole in the upper sky, cool blues and greens, refined faces and gentle gestures, emphasis on quiet purity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized grove and shrine, maidens in rhythmic poses with lamps, bold outlines and saturated pigments, Manu depicted frontally in the upper register with concentric aura bands, warm reds and yellows balanced by green foliage.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: floral borders and lotus motifs framing a vow-grove, maidens arranged symmetrically like a devotional procession, central pilgrim in añjali, Manu’s mandala-like realm above with intricate patterns, deep blue background with gold highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["birds","gentle water lapping","soft bell chime","leaf rustle","long pauses"]}

Sandhi Resolution Notes: कन्यावसथमासाद्य = कन्यावसथम् आसाद्य; प्रजापतेर्लोकानाप्नोति = प्रजापतेः लोकान् आप्नोति

M
Manu
P
Prajāpati

FAQs

Manu is a primordial lawgiver and progenitor (a Prajāpati). “Manu’s worlds” refers to meritorious heavenly realms associated with Manu’s status and cosmic jurisdiction, described as results (phala) of disciplined conduct.

It implies vrata-like self-regulation: controlled senses, regulated eating, and disciplined observance—common Purāṇic markers of austerity that generate spiritual merit.

The verse links self-control—especially restraint in consumption—with elevated spiritual outcomes, presenting disciplined living as a direct cause of higher attainments.