Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

The Greatness of Avimukta (Kāśī/Vārāṇasī) and the Doctrine of Liberation-in-One-Life

कीटाः पिपीलिकाश्चैव ये चान्ये मृगपक्षिणः । कालेन निधनं प्राप्ता अविमुक्ते वरानने

kīṭāḥ pipīlikāścaiva ye cānye mṛgapakṣiṇaḥ | kālena nidhanaṃ prāptā avimukte varānane

แมลงทั้งหลาย มดทั้งหลาย และสัตว์กับนกอื่น ๆ—โอ้ผู้มีพักตร์งาม—เมื่อถึงกาลแล้วได้พบความตายในอวิมุกตะ—

kīṭāḥWorms / Insects
kīṭāḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootkīṭa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (Prathama), Plural
pipīlikāḥAnts
pipīlikāḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootpipīlikā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (Prathama), Plural
caAnd
ca:
None
TypeIndeclinable
Rootca
FormConjunction
evaIndeed
eva:
None
TypeIndeclinable
Rooteva
FormParticle
yeWho
ye:
Visheshana (Qualifier)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (Prathama), Plural
caAnd
ca:
None
TypeIndeclinable
Rootca
FormConjunction
anyeOthers
anye:
Visheshana (Qualifier)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (Prathama), Plural
mṛgapakṣiṇaḥBeasts and birds
mṛgapakṣiṇaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootmṛgapakṣin (mṛga + pakṣin)
FormMasculine, Nominative (Prathama), Plural
kālenaBy time / In due course
kālena:
Karana (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (Tritiya), Singular
nidhanamDeath
nidhanam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootnidhana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (Dvitiya), Singular
prāptāḥAttained / Reached
prāptāḥ:
Karta (Subject / Participle acting as verb)
TypeAdjective
Rootprāpta (pra + āp + kta)
FormPast Passive Participle, Masculine, Nominative, Plural
avimukteIn Avimukta (Kashi)
avimukte:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootavimukta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (Saptami), Singular
varānaneO beautiful-faced one
varānane:
Sambodhana (Address)
TypeAdjective
Rootvarānanā (vara + ānana)
FormFeminine, Vocative (Sambodhana), Singular

Mahādeva (Śiva)

Concept: Tirtha-sannidhāna transforms even ordinary death into a spiritually meaningful passage.

Application: Treat sacred spaces and sacred time with reverence; cultivate ‘inner Avimukta’ by keeping remembrance of the Lord at life’s transitions (beginnings/endings).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"On the ghāṭs of Avimukta, the Ganga glimmers under a pale dawn while tiny insects and ants move along wet stone steps, and birds circle above—life and death interwoven without fear. A subtle, unseen divine presence sanctifies the moment, suggesting that even the smallest beings are gathered into the city’s liberating embrace.","primary_figures":["Ganga (as river goddess, subtle)","Śiva (suggested presence, not necessarily central)","small creatures (ants, insects)","birds"],"setting":"Kāśī ghāṭs at Avimukta, stone steps descending into the Ganga, distant temples and spires, faint cremation smoke far away","lighting_mood":"golden dawn with soft divine radiance","color_palette":["river-silver","saffron gold","ash gray","temple sandstone","peacock blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kāśī ghāṭs of Avimukta with the Ganga rendered in silver-blue, ornate temple towers behind; a subtle Śiva aura (crescent and trident motifs) hovering above the scene; tiny ants and insects on the steps and birds in flight; gold leaf embellishment on temple crowns and halo-like radiance, rich reds and greens, gem-studded ornamental borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical Avimukta ghāṭ scene with delicate brushwork—ants and small insects on wet stone, birds gliding over a calm Ganga; cool morning haze, refined architecture of Kāśī in the background, soft pastel sky, gentle spiritual stillness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Kāśī riverside with bold black outlines; Ganga as a serene goddess form emerging from waves; symbolic creatures (ants, insects, birds) arranged rhythmically; warm red/yellow/green palette with temple-wall aesthetic and large expressive eyes for the deity figure.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Avimukta by the Ganga framed with intricate floral borders and lotus motifs; deep blue river with gold highlights; peacocks and birds above, tiny creatures on the ghāṭ steps; subtle Vaishnava-Shiva syncretic symbols (lotus and trident) woven into the border, Nathdwara-like ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","distant temple bells","morning birds","soft conch shell","faint cremation-ground hush"]}

Sandhi Resolution Notes: pipīlikāḥ + ca = pipīlikāśca; ca + eva = caiva (Vriddhi); ca + anye = cānye; prāptāḥ + avimukte = prāptā avimukte (Visarga elision).

A
Avimukta

FAQs

Avimukta is a sacred tirtha identified with Kāśī (Varanasi), praised as a place where spiritual liberation is especially accessible and where even ordinary beings are included in its sanctifying scope.

It emphasizes the tirtha’s universality: not only humans but even the smallest creatures are said to be touched by the sanctity of Avimukta, highlighting the expansive, compassionate reach of sacred geography.

The verse suggests reverence for life and faith in the purifying power of sacred places; it also underscores impermanence—death comes “in due course of time”—and encourages turning toward liberating remembrance and sacred practice.