Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

The Greatness of the Kāliṇdī (Yamunā): Merit of Bathing, Charity, and Faith

एष एव परो मंत्र एतच्च परमं तपः । प्रायश्चित्तं परं चैव यमुनास्नानमुत्तमम्

eṣa eva paro maṃtra etacca paramaṃ tapaḥ | prāyaścittaṃ paraṃ caiva yamunāsnānamuttamam

นี่แลคือมนตร์อันสูงสุด นี่แลคือบำเพ็ญตบะอันยอดยิ่ง และนี่เองคือการชดใช้บาป (ปรายัศจิตตะ) อันประเสริฐ—คือการอาบน้ำอันเลิศในยมุนา

एषःthis
एषः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सर्वनाम
एवalone/indeed
एव:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (restrictive/emphatic particle)
परःsupreme
परः:
विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण-प्रयोगः
मन्त्रःmantra
मन्त्रः:
कर्ता (Karta/Subject; in apposition with एषः)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
एतत्this
एतत्:
कर्ता (Karta/Subject; appositional)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); सर्वनाम (here: nominative in apposition)
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
परमम्supreme
परमम्:
विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); विशेषण-प्रयोगः
तपःausterity/penance
तपः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
प्रायश्चित्तम्expiation
प्रायश्चित्तम्:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
परम्supreme
परम्:
विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); विशेषण-प्रयोगः
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
यमुनास्नानम्bathing in the Yamunā
यमुनास्नानम्:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootयमुना (प्रातिपदिक) + स्नान (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: 'यमुनायाः स्नानम्'), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
उत्तमम्excellent/best
उत्तमम्:
विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); विशेषण-प्रयोगः (यमुनास्नानस्य)

Unspecified (contextual speaker not provided in the input; likely part of a didactic dialogue within Svargakhaṇḍa)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: river

Sandhi Resolution Notes: एतत् + च → एतच्च; च + एव → चैव.

Y
Yamunā

FAQs

The verse elevates “Yamunā-snāna” (bathing in the Yamunā River) as the highest form of expiation.

It uses devotional hyperbole typical of tīrtha-māhātmya passages: the sacred act (snāna at a holy river) is presented as spiritually equivalent to mantra-recitation and severe austerity, emphasizing its purificatory power.

It teaches that purification and spiritual renewal can be pursued through sacred, faith-infused practices—here, reverent bathing at a revered tīrtha—framed as a potent means of atonement and inner transformation.