Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Kurukṣetra and Sarasvatī Tīrthas: Pilgrimage Itinerary and the Sanctification of Rāma-hrada

Paraśurāma’s Lakes

उषित्वा रजनीमेकामग्निष्टोमफलं लभेत् । ततो गच्छेत धर्म्मज्ञ ब्रह्मणः स्थानमुत्तमम्

uṣitvā rajanīmekāmagniṣṭomaphalaṃ labhet | tato gaccheta dharmmajña brahmaṇaḥ sthānamuttamam

เมื่อพำนักอยู่เพียงหนึ่งราตรี ย่อมได้ผลบุญเสมอด้วยยัญอัคนิษโฏมะ แล้วต่อจากนั้น โอ้ผู้รู้ธรรม ย่อมไปสู่สถานอันประเสริฐของพระพรหม

उषित्वाhaving stayed
उषित्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund); उपसर्ग-रहित; ‘उषित्वा’ = ‘उषितः’ (PPP) से क्त्वा-रूप, अर्थः ‘निवसित्वा’
रजनीम्a night
रजनीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरजनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
एकाम्one
एकाम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; रजनीम् विशेषयति
अग्निष्टोमफलम्the fruit of the Agniṣṭoma sacrifice
अग्निष्टोमफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअग्निष्टोम + फल (प्रातिपदिक-समास)
Formसमासः (तत्पुरुषः; ‘अग्निष्टोमस्य फलम्’); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
लभेत्would obtain/should obtain
लभेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
ततःthen/from there
ततः:
Adverbial
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रमवाचक (from there/then)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
धर्मज्ञO knower of dharma
धर्मज्ञ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootधर्म + ज्ञ (प्रातिपदिक-समास)
Formसमासः (तत्पुरुषः; ‘धर्मं जानाति’); पुंलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन
ब्रह्मणःof Brahmā/of Brahman
ब्रह्मणः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन
स्थानम्abode/place
स्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
उत्तमम्supreme/excellent
उत्तमम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; स्थानम् विशेषयति

Unspecified (narratorial instruction within the Svargakhaṇḍa context)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: रजनीमेकामग्निष्टोमफलं = रजनीम् + एकाम् + अग्निष्टोमफलम् (म् + ए → मे; म् + अ → मा); स्थानमुत्तमम् = स्थानम् + उत्तमम् (म् + उ → मु)।

B
Brahmā
A
Agniṣṭoma (sacrifice)

FAQs

It states that staying for a single night (in the implied sacred context) yields the merit equal to performing the Agniṣṭoma sacrifice, and leads onward to Brahmā’s supreme abode.

Agniṣṭoma is a major Vedic Soma-sacrifice; invoking its “fruit” functions as a benchmark for very high ritual merit, highlighting the extraordinary efficacy of the prescribed act.

It emphasizes that dharmic conduct and prescribed sacred observances—even simple ones like a single-night stay—are portrayed as powerful means to attain great spiritual merit and higher realms.