Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Merits of Vitastā, Devikā, Rudrakoṭī and Sarasvatī Sacred Fords

स्नात्वा तु चमसोद्भेदे अग्निष्टोमफलं लभेत् । शिवोद्भेदे नरः स्नात्वा गोसहस्रफलं लभेत्

snātvā tu camasodbhede agniṣṭomaphalaṃ labhet | śivodbhede naraḥ snātvā gosahasraphalaṃ labhet

ผู้ใดอาบน้ำชำระที่จมสอดเภทะ ย่อมได้ผลบุญเสมอด้วยยัญอัคนิษโฏม และผู้ใดอาบที่ศิวอดเภทะ ย่อมได้บุญเสมอด้วยการถวายโคหนึ่งพันตัว

snātvāhaving bathed
snātvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (स्ना धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः; ‘having bathed’
tubut, indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (तु अव्यय)
Formअव्यय (विरोध/अन्वय-भेद सूचक particle)
camasodbhedeat Camasodbheda (place)
camasodbhede:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcamasa + udbheda (चमस + उद्भेद प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सप्तमी, एकवचनम्; तत्पुरुषः ‘चमसस्य उद्भेदः’
agniṣṭomaphalamthe fruit of the Agniṣṭoma sacrifice
agniṣṭomaphalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootagniṣṭoma + phala (अग्निष्टोम + फल प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्; तत्पुरुषः ‘अग्निष्टोमस्य फलम्’
labhetshould obtain
labhet:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (लभ् धातु)
Formविधिलिङ्, आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
śivodbhedeat Śivodbheda (place)
śivodbhede:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśiva + udbheda (शिव + उद्भेद प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सप्तमी, एकवचनम्
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (नर प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
snātvāhaving bathed
snātvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (स्ना धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), अव्ययभावः
gosahasraphalamthe fruit (merit) of a thousand cows
gosahasraphalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgo + sahasra + phala (गो + सहस्र + फल प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्; तत्पुरुषः ‘गोसहस्रस्य फलम्’ (fruit equal to a thousand cows)
labhetshould obtain
labhet:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (लभ् धातु)
Formविधिलिङ्, आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्

Unspecified (narratorial/teaching voice within the Svarga-khaṇḍa tīrtha-māhātmya context)

Concept: Snāna at a properly praised tīrtha can confer yajña- and dāna-equivalent puṇya, making spiritual uplift accessible through devotion and pilgrimage.

Application: Undertake pilgrimage or local sacred-water worship with sincerity; substitute ostentatious ritualism with humble, disciplined observance and charity according to capacity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene river-ford splits into two luminous bathing ghāṭas marked by ancient stone śilās: one inscribed with a tiny sacrificial fire-altar motif (Agniṣṭoma), the other crowned by a subtle Śiva-liṅga emblem. Pilgrims step into the water with folded hands as the surface glitters like molten mantra, suggesting unseen merit rising like incense.","primary_figures":["pilgrims (men and women)","tīrtha-devatā (subtle, semi-transparent)","Agni (symbolic altar-flame)","Śiva (iconic presence as liṅga-emblem)"],"setting":"Riverbank tīrtha with twin ghāṭas, old banyan and peepal trees, small shrine niches, ritual vessels and towels on stone steps.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron gold","river-jade green","ash white","vermillion red","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: twin sacred ghāṭas at Camasodbheda and Śivodbheda, pilgrims performing snāna with brass kumbhas, a small Agni altar motif on one side and a Śiva-liṅga shrine on the other, heavy gold leaf halos around the tīrtha-devatā, rich reds and greens, ornate borders, gem-studded ornaments on attendant figures, South Indian temple-step geometry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate river-ford scene with soft ripples, slender pilgrims in simple white cloth, tiny shrine with liṅga under a tree, distant hills and pale sky, cool greens and blues, refined faces, lyrical naturalism, fine linework for water shimmer suggesting Agniṣṭoma merit.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, stylized ghāṭa steps and trees, pilgrims with expressive eyes, symbolic Agni flame and liṅga rendered iconically, natural pigment palette dominated by red/yellow/green, temple-wall aesthetic with rhythmic patterns on the river surface.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders and lotus motifs framing a sacred snāna-ghāṭa, peacocks near the water, subtle Vaishnava auspicious symbols (śaṅkha-cakra) in the border to reflect Padma’s devotional milieu, deep blues and gold accents, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing water","temple bells","soft conch shell","morning birds"]}

Sandhi Resolution Notes: camasodbhede → camasa + udbhede (a + u → o); agniṣṭomaphalaṃ is tatpurusha; gosahasraphalaṃ is tatpurusha with internal compound go+sahasra; labhet is optative 3sg ātmanepada.

A
Agniṣṭoma
Ś
Śiva

FAQs

It teaches that bathing (snāna) at specific sacred sites (tīrthas) yields spiritual merit comparable to major Vedic rites (Agniṣṭoma) and great gifts (donation of a thousand cows).

They are presented as names of tīrthas (sacred bathing places). The verse highlights their māhātmya (sanctifying power) by equating their bath-merit with renowned religious acts.

It underscores the Purāṇic idea that accessible devotional acts—like tīrtha-bathing performed with faith—can confer merit traditionally associated with costly sacrifices or large-scale charity.