Narmadā Pilgrimage Itinerary: Sequence of Tīrthas, Rites, and Fruits
कुमारीं लभते भर्त्ता यच्च यो वाञ्छते फलम् । तदेव लभते सर्वं नात्र कार्या विचारणा
kumārīṃ labhate bharttā yacca yo vāñchate phalam | tadeva labhate sarvaṃ nātra kāryā vicāraṇā
สามีย่อมได้กุมารีเป็นภรรยา และผู้ใดปรารถนาผลใด ก็ย่อมได้ผลนั้นครบถ้วน—ที่นี่ไม่ควรมีความลังเลหรือไตร่ตรองให้มากความ
Unspecified (contextual narrator/speaker in Svarga-khaṇḍa dialogue)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shringara
Sandhi Resolution Notes: यत्+च→यच्च; तत्+एव→तदेव; न+अत्र→नात्र
It states a phala-śruti style assurance: the desired outcome is obtained fully—without uncertainty—through the implied rite, vow, or sacred act being described in the surrounding context.
It emphasizes certainty of result and encourages faith in the efficacy of the prescribed practice, presenting the outcome as reliable rather than speculative.
Literally it says “the husband obtains a maiden (as wife).” In Purāṇic phala statements, such phrasing typically reflects conventional social ideals of the text’s milieu and is meant as a promised benefit, not as a standalone ethical instruction.