Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Pilgrimage Sequence on Sacred Fords (Narmadā Region): Bhṛgu-tīrtha, Śiva-vratas, and Merit Amplification

तदाप्रभृति ब्रह्माद्याः सर्वे देवाः सकिन्नराः । उपासंतो भृगोस्तीर्थं तुष्टो यत्र महेश्वरः

tadāprabhṛti brahmādyāḥ sarve devāḥ sakinnarāḥ | upāsaṃto bhṛgostīrthaṃ tuṣṭo yatra maheśvaraḥ

นับแต่นั้นมา พระพรหมและเหล่าเทวะทั้งปวง พร้อมด้วยพวกกินนร ต่างบูชาตีรถะของภฤคุ—สถานที่ซึ่งพระมหेशวร (พระศิวะ) ทรงพอพระทัย

tadāthen
tadā:
Adverbial modifier
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
prabhṛtifrom (that time)
prabhṛti:
Temporal marker
TypeIndeclinable
Rootprabhṛti (अव्यय)
Formअव्यय (postposition-like), आरम्भार्थे (from/since)
brahma-ādyāḥBrahmā and others
brahma-ādyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahmā (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (ब्रह्मा आदिः येषाम्)
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (devāḥ इत्यस्य)
devāḥgods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
sa-kinnarāḥtogether with the Kinnaras
sa-kinnarāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsa (अव्यय/उपसर्गार्थ ‘with’) + kinnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; अव्ययीभाव-समास (किन्नरैः सह)
upāsantaḥworshipping
upāsantaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootupa-ās (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्तरि प्रयोग
bhṛgoḥof Bhṛgu
bhṛgoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhṛgu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
tīrthamthe sacred ford/pilgrimage place
tīrtham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
tuṣṭaḥpleased
tuṣṭaḥ:
Karta-samānādhikaraṇa
TypeAdjective
Roottuṣṭa (कृदन्त; √tuṣ धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (maheśvaraḥ)
yatrawhere
yatra:
Adverbial (location)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
maheśvaraḥMahēśvara (Great Lord)
maheśvaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास (महान् ईश्वरः)

Narrator (context not supplied; speaker cannot be reliably identified from the single verse alone)

Concept: A tīrtha gains enduring sanctity through the presence/pleasure of the deity and the sustained worship of exalted beings.

Application: Regularly visit and honor sacred places with humility; treat pilgrimage as worship (upāsanā), not tourism—offer prayers, keep vows, and practice restraint.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast sacred ford glimmers with translucent waters as Brahmā, Indra, and the assembled devas arrive with Kinnaras singing. At the riverbank stands a subtle liṅga-shrine or Śiva’s emblem, radiating calm approval, while sages offer arghya and flowers; the air is thick with incense and mantra.","primary_figures":["Brahmā","Indra","Devas","Kinnaras","Bhṛgu (as presiding sage presence)","Maheśvara (Śiva, as pleased presence)"],"setting":"River-ford tīrtha with stone ghāṭas, a small shrine, flowering trees, and celestial attendants hovering above the waterline.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","sapphire blue","gold leaf","ash white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Bhṛgu-tīrtha on a stone ghāṭa with a small Śiva-liṅga shrine at center, Brahmā and devas in ornate crowns offering flowers and arghya, Kinnaras with vīṇā singing above; heavy gold leaf halos, rich vermilion and emerald garments, gem-studded ornaments, stylized river waves, temple-lamp glow.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene river ford nestled amid soft hills and flowering trees, delicate devas and Brahmā in refined profiles offering worship, Kinnaras singing in the sky; cool blues and greens, lyrical naturalism, fine linework, gentle mist over water, understated divine aura around the shrine.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined figures of Brahmā and devas at a ghāṭa, Śiva’s emblem radiating calm, Kinnaras with instruments; natural pigment palette with dominant reds, yellows, greens, stylized lotus borders, large expressive eyes, temple-wall composition symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: sacred ford framed by lotus motifs and ornate floral borders, celestial musicians and devotees arranged in rhythmic rows; deep indigo water with gold highlights, peacocks at the margins, intricate patterns; include a central shrine motif and abundant lotuses, Nathdwara-inspired ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","conch shell","vīṇā drone","soft choral humming","flowing water"]}

Sandhi Resolution Notes: tadāprabhṛti = tadā prabhṛti; brahmādyāḥ = brahmā-ādyāḥ; bhṛgostīrthaṃ = bhṛgoḥ tīrtham; upāsaṃto = upāsantaḥ (anusvāra orthography); sakinnarāḥ = sa-kinnarāḥ.

B
Brahmā
D
Devas
K
Kinnaras
B
Bhṛgu
M
Maheśvara (Śiva)

FAQs

It elevates Bhṛgu’s tīrtha as a universally revered pilgrimage site, worshipped even by Brahmā and the gods, because it is a place where Śiva is especially pleased.

It indicates a sanctified pilgrimage ford associated with the sage Bhṛgu, believed to confer spiritual merit and divine favor through worship and observance.

Their inclusion broadens the scope of worshippers beyond the principal gods, suggesting that celestial beings of multiple classes revere this tīrtha, reinforcing its extraordinary sanctity.