Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Primordial Creation: From Brahman to the Cosmic Egg

सर्वज्ञं ज्ञानरूपत्वादनंतमजमव्ययम् । अविनाशि सदास्वच्छमच्युतं व्यापकं महत्

sarvajñaṃ jñānarūpatvādanaṃtamajamavyayam | avināśi sadāsvacchamacyutaṃ vyāpakaṃ mahat

ทรงรอบรู้ทั้งปวง—เพราะสภาวะของพระองค์คือญาณเอง—อนันต์ ไม่เกิด ไม่เสื่อม; ไม่พินาศ ผ่องใสเสมอ; อจยุตะ ผู้ไม่คลาดเคลื่อน แผ่ซ่านทั่ว เป็นมหัตตะอันสูงสุด

सर्वज्ञम्all-knowing
सर्वज्ञम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; समासः: सर्वं जानाति (उपपद-तत्पुरुष/बहुव्रीहिसदृश-विशेषणप्रयोग)
ज्ञानरूपत्वात्because of being of the nature of knowledge
ज्ञानरूपत्वात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootज्ञान + रूपत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th/अपादान-हेतु), एकवचन; समासः: ज्ञानस्य रूपत्वम्; -त्व (भावप्रत्यय)
अनन्तम्endless; infinite
अनन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण
अजम्unborn
अजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण
अव्ययम्imperishable; immutable
अव्ययम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण
अविनाशिindestructible
अविनाशि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअविनाशिन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; इन्-प्रत्ययान्त; विशेषण
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (adverb of time)
स्वच्छम्clear; pure
स्वच्छम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्वच्छ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण
अच्युतम्unfailing; unfallen
अच्युतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअच्युत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण
व्यापकम्all-pervading
व्यापकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootव्यापक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण
महत्great
महत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण (प्रातिपदिक: महत्)

Unspecified (verse is a descriptive eulogy; speaker not stated in the provided excerpt)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: ज्ञानरूपत्वादनंतमजमव्ययम् = ज्ञानरूपत्वात् + अनन्तम् + अजम् + अव्ययम् (त् + अ-); सदास्वच्छम् = सदा + स्वच्छम्; अविनाशि (अविनाशिन्) रूप-लोप.

A
Acyuta (Vishnu)

FAQs

Acyuta is a well-known epithet of Viṣṇu, meaning “the infallible one,” indicating the deity who never falls from His essential nature or sovereignty.

It portrays the Supreme as consciousness itself (jñāna-svarūpa), infinite, unborn, imperishable, indestructible, ever-pure, all-pervading, and supremely great.

By focusing on the divine qualities—purity, permanence, and all-pervasion—the verse guides the devotee toward steady devotion and trust in an unchanging, sustaining Supreme.