Previous Verse
Next Verse

Shloka 103

Tīrtha-Māhātmya Sequence: Sacred Fords, Baths, Gifts, and Śrāddha

Narmadā-Belt Itinerary

गजरूपाः शिलास्तत्र तोयमध्ये प्रतिष्ठिताः । तस्मिंस्तु दापयेत्पिंडं वैशाखे तु विशेषतः

gajarūpāḥ śilāstatra toyamadhye pratiṣṭhitāḥ | tasmiṃstu dāpayetpiṃḍaṃ vaiśākhe tu viśeṣataḥ

ณ ที่นั้นมีศิลารูปช้างประดิษฐานอยู่กลางสายน้ำ พึงถวายปิณฑะ ณ สถานที่นั้น โดยเฉพาะยิ่งในเดือนไวศาขะ

गजरूपाःelephant-shaped
गजरूपाः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootगज + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचनम्; समासः—गजस्य रूपम् (elephant-formed); विशेषणम् (शिलाः)
शिलाःstones
शिलाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootशिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचनम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) — there
तोयमध्येin the middle of the water
तोयमध्ये:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootतोय + मध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचनम्; समासः—तोयस्य मध्ये
प्रतिष्ठिताःare established
प्रतिष्ठिताः:
Kriya (Predicate)
TypeAdjective
Rootप्रति + स्था (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचनम्; ‘स्थापिताः/स्थिताः’ (established)
तस्मिन्in that (place)
तस्मिन्:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचनम्; ‘in that (place)’
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — indeed
दापयेत्should offer/cause to be given
दापयेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootदा (धातु) (णिच् causative)
Formणिजन्त, विधिलिङ्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
पिण्डम्rice-ball offering
पिण्डम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्
वैशाखेin Vaiśākha (month)
वैशाखे:
Adhikarana (Time)
TypeNoun
Rootवैशाख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचनम्; मासवाचक (in the month of Vaiśākha)
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — especially/indeed
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — particularly

Unspecified (narrative instruction within the Svarga-khaṇḍa context; commonly framed as Pulastya instructing Bhīṣma in this section)

Concept: Sacred geography is encoded in tangible markers; time (Vaiśākha) and place (water-installed śilās) together intensify ritual fruit for pitṛ offerings.

Application: Use ‘anchors’ for remembrance—specific places, dates, and simple rites—to keep gratitude and duty consistent; choose an annual month (like Vaiśākha) for concentrated acts of charity and remembrance.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"In the middle of clear, waist-deep water, a line of elephant-shaped stones rises like ancient guardians, their contours softened by ripples and moss. A devotee wades carefully to the stones, placing a piṇḍa offering upon a flat ledge while springtime Vaiśākha blossoms drift on the surface.","primary_figures":["a pilgrim performing piṇḍa-dāna","local priests (optional)","pitrs (subtle presences)"],"setting":"shallow river/pool with submerged stone installations shaped like elephants; spring foliage and flowering trees on the banks","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["spring green","river turquoise","stone gray","marigold orange","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: elephant-shaped stone icons emerging from sacred water, gold leaf highlights on ripples and ritual vessels, devotee offering piṇḍa in Vaiśākha with floral garlands, ornate borders, rich reds/greens, stylized waves and lotus motifs, devotional symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate spring landscape, turquoise water with gentle ripples, elephant-shaped stones rendered with fine shading, a devotee wading with leaf-plate piṇḍa, flowering trees and soft hills, cool palette with warm blossom accents, lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined elephant-stone forms in patterned water, devotee in ritual posture, spring motifs and temple aesthetic, natural pigments with strong greens and yellows, stylized flora and rhythmic composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: tīrtha water filled with lotus motifs and ornate borders, elephant-shaped stones as central sacred icons, devotees offering piṇḍas, peacocks and floral garlands indicating Vaiśākha, deep blues/greens with gold detailing and intricate textile patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["water ripples","spring birds","priestly murmurs","conch shell (distant)"]}

Sandhi Resolution Notes: शिलास्तत्र = शिलाः + तत्र; तस्मिंस्तु = तस्मिन् + तु; दापयेत्पिंडं = दापयेत् + पिण्डम्।

FAQs

It recommends offering a piṇḍa (a śrāddha-related food-ball offering) at a specific sacred spot described as having elephant-shaped stones in the water.

The verse states that the offering is to be done “especially” in Vaiśākha, reflecting the Purāṇic theme that Vaiśākha is a particularly meritorious time for tīrtha-related gifts and ancestral rites.

It emphasizes care for ancestors and the disciplined performance of prescribed rites at sacred places and auspicious times, presenting ritual responsibility as a form of dharma.