Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Origin of Jaleśvara Tīrtha and the Devas’ Appeal to Śiva against Bāṇa/Tripura

Nārada’s Mission

तस्य भार्या महादेवी अनौपम्या तु नामतः

tasya bhāryā mahādevī anaupamyā tu nāmataḥ

ภรรยาของเขาเป็นมหาเทวี และตามนามเรียกว่า อนุปัมยา คือ “ผู้หาที่เปรียบมิได้”

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सम्बन्धे — ‘of him’
भार्याwife
भार्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
महादेवीthe great goddess (lady)
महादेवी:
Karta (Apposition/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootमहा + देवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समासः — ‘महती देवी’
अनौपम्याAnaupamyā
अनौपम्या:
Karta (Apposition/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootअनौपम्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नामरूपेण (proper name)
तुindeed/and
तु:
Discourse particle (Nipata/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात)
नामतःby name
नामतः:
Hetu/Mode (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootनामतः (अव्यय)
Formअव्यय (तद्धितान्त-प्रायः/क्रियाविशेषण) — ‘नाम्ना/नामतः’ (by name)

Unspecified (narratorial voice within Svarga-khaṇḍa dialogue context)

Concept: The presence of a ‘mahādevī’ within the narrative signals śakti as the impetus for dharma-jijñāsā (inquiry into righteous means).

Application: Value the role of wise inquiry within family life; encourage questions that lead to ethical and devotional practice.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"A poised, luminous woman stands within the household hall, introduced with reverent narration as ‘Mahādevī Anaupamyā’. Her composure suggests both worldly grace and spiritual authority, as if she is about to open a door to sacred instruction.","primary_figures":["Anaupamyā"],"setting":"Inner chamber or reception hall with lotus motifs, hanging lamps, and a small shrine niche in the background.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","pearl white","saffron","deep teal","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Anaupamyā portrayed frontally with serene smile, gold leaf halo, rich silk sari in reds/greens, gem-studded ornaments; background shrine elements and lotus borders embossed with gold.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: graceful Anaupamyā in delicate profile, fine jewelry, translucent veil; soft architectural interior with floral patterns; gentle pastel palette and refined facial features.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Anaupamyā with stylized large eyes, bold outlines, flat pigments; lotus and creeper borders; warm reds/yellows with green accents, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Anaupamyā amid lotus clusters and ornate floral borders; deep blue background with gold highlights; peacocks and vines framing her as an embodiment of auspiciousness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft anklet chime","temple bells (faint)","incense-laden hush","distant vīṇā drone"]}

Sandhi Resolution Notes: महादेवी = महा + देवी (कर्मधारय); नामतः = नामन् + तस् (अव्ययीभाववत् अव्यय)

A
Anaupamyā
M
Mahādevī

FAQs

She is identified as the wife of the previously mentioned figure, described honorifically as “Mahādevī,” and named Anaupamyā (“the incomparable”).

Not directly; it functions primarily as an identifying genealogical/detail verse, establishing a divine consort’s name and status.

It marks the wife as a highly revered, goddess-like figure, emphasizing her exalted stature rather than giving narrative action or doctrine.