Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Description of the Worship of the Planets

एते मंत्रास्समुद्दिष्टा ग्रहणां पूजने जपे । एवं कृते नृपश्रेष्ठानुकूला अखिला ग्रहाः

ete maṃtrāssamuddiṣṭā grahaṇāṃ pūjane jape | evaṃ kṛte nṛpaśreṣṭhānukūlā akhilā grahāḥ

มนต์เหล่านี้ได้แสดงไว้เพื่อการบูชาและการสวดภาวนา (ชปะ) แด่เหล่าคเคราะห์ (คฤหะ) ข้าแต่พระราชาผู้ประเสริฐ เมื่อกระทำดังนี้แล้ว คเคราะห์ทั้งปวงย่อมเป็นมงคลและเกื้อกูลโดยสิ้นเชิง

etethese
ete:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम-विशेषण
mantrāḥmantras
mantrāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
samuddiṣṭāḥhave been stated/indicated
samuddiṣṭāḥ:
Kriyā (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootsam-ud-diś (धातु) + kta (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः—‘have been indicated’
grahāṇāmof the planets
grahāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootgraha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
pūjanein worship
pūjane:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootpūjana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘in worship’
japein japa/recitation
jape:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootjapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘in recitation’
evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
kṛtewhen (this) is done
kṛte:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Temporal locus)
TypeIndeclinable
Rootkṛ (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्यय कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; लोके ‘कृते’ = ‘when done/after being done’ (सप्तमी-सम्बन्धे)
nṛpaśreṣṭha-anukūlāḥfavourable to the best of kings
nṛpaśreṣṭha-anukūlāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootnṛpa (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक) + anukūla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘नृपश्रेष्ठस्य’ इति सम्बन्धेन ‘अनुकूलाḥ’ = ‘favourable to the best of kings’
akhilāḥall
akhilāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
grahāḥplanets
grahāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootgraha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Unspecified (contextual narrator/teacher addressing a king; vocative: nṛpaśreṣṭha)

Concept: Ritualized mantra-japa and pūjā align human life with the cosmic intelligences (grahas), producing favorable outcomes.

Application: Maintain disciplined daily japa/pūjā with ethical living; treat ‘fate’ as responsive to sustained sādhana rather than fatalism.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A consecrated royal courtyard becomes a miniature cosmos: nine planetary deities appear as luminous icons above a carefully arranged altar while a learned priest offers flowers, lamps, and incense. The king, hands folded, listens as mantras rise like visible syllables, turning the grahas from stern to benevolent, their light softening into protective halos.","primary_figures":["a Vaishnava royal patron (nṛpaśreṣṭha)","a mantra-knowing ṛtvik/priest","Navagraha deities as radiant presences","Vishnu as subtle antaryāmin presence (suggested, not dominant)"],"setting":"Palace-temple mandapa with a navagraha altar, kalashas, flower garlands, and a fire-offering space; ritual diagrams on the floor.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["saffron gold","deep indigo","vermillion red","emerald green","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a palace mandapa navagraha-pūjā scene with the king in añjali, priest chanting japa beside a decorated altar; Navagrahas as stylized radiant icons in an arc above, heavy gold leaf halos, rich reds and greens, gem-studded ornaments, ornate pillars, and a subtle Vishnu aura behind the ritual as cosmic regulator.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: an intimate courtly mandapa with delicate linework; the king and priest seated near a small altar, navagraha lights appearing as soft celestial orbs; cool indigo shadows, refined faces, patterned textiles, and a lyrical sense of mantra as flowing script in the air.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; a symmetrical navagraha arrangement above a ritual altar, the king and priest in profile with expressive eyes; dominant reds/yellows/greens, lamp flames and incense curls stylized, with a faint Vishnu presence as a protective aura.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional mandapa framed by lotus borders; navagraha symbols arranged like a garlanded arch; peacocks and floral motifs around the altar; deep blue ground with gold detailing, and a subtle Vaishnava emphasis—Vishnu’s conch-disc motifs woven into the border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","murmured japa","crackling ghee lamp","incense hiss"]}

Sandhi Resolution Notes: मंत्रास्समुद्दिष्टा → मन्त्राः समुद्दिष्टाः; नृपश्रेष्ठानुकूला → नृपश्रेष्ठ-अनुकूलाः (षष्ठी-तत्पुरुष); एवं कृते = ‘एवं (कर्म) कृते’ (सप्तमी-सम्बन्ध).

G
Grahas (planetary deities)

FAQs

It prescribes using specific mantras in both worship (pūjā) and repetition (japa) directed toward the grahas (planetary powers).

The verse states that, when performed properly, all the grahas become anukūla—favorable and supportive.

It implies disciplined, reverent practice: consistent worship and mantra-recitation are presented as constructive means to harmonize one’s life with cosmic order rather than acting carelessly or fatalistically.