Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Description of the Worship of the Planets

शनैश्चरस्य पूजार्थं मंडलं च नराकृति । कृत्वा चूर्णैः कृष्णवर्णैः पूजयेत्तत्र भक्तितः

śanaiścarasya pūjārthaṃ maṃḍalaṃ ca narākṛti | kṛtvā cūrṇaiḥ kṛṣṇavarṇaiḥ pūjayettatra bhaktitaḥ

เพื่อบูชาไศไนศจะระ (พระศनि) พึงทำมณฑลเป็นรูปมนุษย์ แล้วใช้ผงสีดำประกอบพิธีบูชาที่นั่นด้วยศรัทธาภักดี

शनैश्चरस्यof Śanaiścara (Saturn)
शनैश्चरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootशनैश्चर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/षष्ठी), एकवचन (Singular); पुल्लिङ्ग (Masculine)
पूजा-अर्थम्for worship
पूजा-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeIndeclinable
Rootपूजा (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावः (Adverbial compound) used as purpose-indeclinable: 'for worship' (पूजायै अर्थम्)
मण्डलम्a diagram/circle (maṇḍala)
मण्डलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular); नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (Conjunction/समुच्चय)
नर-आकृतिin human form
नर-आकृति:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनर (प्रातिपदिक) + आकृति (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular); स्त्रीलिङ्ग (Feminine) (आकृति); तत्पुरुषः: 'having human form' qualifying (मण्डलम् implied as 'in human form')
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) → कृत्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (Gerund/अव्ययभाव): 'having made/drawn'
चूर्णैःwith powders
चूर्णैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootचूर्ण (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental/तृतीया), बहुवचन (Plural); नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
कृष्ण-वर्णैःblack-colored
कृष्ण-वर्णैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental/तृतीया), बहुवचन (Plural); पुल्लिङ्ग (Masculine) (वर्ण); कर्मधारयः: 'black-colored' qualifying चूर्णैः
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथम), एकवचन (Singular); परस्मैपद (Parasmaipada)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (Locative adverb/देशवाचक)
भक्तितःwith devotion
भक्तितः:
Hetu (हेतु/Cause-Manner)
TypeIndeclinable
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (Ablatival adverb/तसिल्): 'out of devotion, devoutly'

Unspecified (narrative instruction within Padma Purana context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: पूजार्थं → पूजा-अर्थम्; नराकृति → नर-आकृति; कृष्णवर्णैः → कृष्ण-वर्णैः

Ś
Śanaiścara (Saturn)

FAQs

It prescribes creating a maṇḍala (ritual diagram) in an anthropomorphic (human-shaped) form and performing worship of Śanaiścara using black-colored powders, with devotion.

Black is traditionally associated with Śanaiścara (Saturn) in many Hindu ritual systems; the verse reflects that symbolic correspondence by specifying kṛṣṇa-varṇa (black-colored) materials for the worship.

It explicitly stresses bhakti—worship should be done “bhaktitaḥ,” i.e., with sincere devotion, not merely as a mechanical ritual act.