Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy

यः करोति स पापिष्ठो गतिमाप्नोति निंदितां । कुष्ठरोगमवाप्नोति लोकेस्मिन्दुःखसंज्ञितं

yaḥ karoti sa pāpiṣṭho gatimāpnoti niṃditāṃ | kuṣṭharogamavāpnoti lokesminduḥkhasaṃjñitaṃ

ผู้ใดกระทำการนั้น ย่อมเป็นผู้บาปยิ่งและไปสู่คติอันถูกติเตียน; แม้ในโลกนี้เองก็จักประสบโรคเรื้อน อันเป็นนามแห่งความทุกข์

यःwho (whoever)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम
करोतिdoes
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
पापिष्ठःmost sinful
पापिष्ठः:
Predicate (विशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootपाप + इष्ठ (प्रातिपदिक; तद्धित-तमप्/इष्ठन् superlative)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (सः इति)
गतिम्a destiny / course
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√आप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
निन्दिताम्blameworthy / condemned
निन्दिताम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootनिन्दित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √निन्द् + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मविशेषणम् (गतिम् इति)
कुष्ठरोगम्leprosy-disease
कुष्ठरोगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुष्ठ + रोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (कुष्ठः एव रोगः / कुष्ठस्य रोगः)
अवाप्नोतिobtains / incurs
अवाप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + √आप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
दुःखसंज्ञितम्called 'painful'
दुःखसंज्ञितम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootदुःख + संज्ञित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √ज्ञा + क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (दुःखेन संज्ञितम्); विशेषणम् (कुष्ठरोगम् इति)

Unspecified (context-dependent within Adhyaya 8)

Concept: Transgressing sacred prohibitions yields both unseen karmic downfall and visible worldly suffering.

Application: Treat religious practice with humility; consult tradition before commissioning images/rituals; avoid actions that harm community faith or violate temple norms.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A craftsman secretly chisels forbidden divine feet on a stone slab; the air around the carving darkens as if the light recoils. In a second vignette-like layer, the same man is shown afflicted with pale, mottled skin, shunned by society—an allegory of karmic consequence made visible.","primary_figures":["artisan/transgressor","shadowy temple guardians (symbolic)","personified Dharma (optional, as a stern witness)"],"setting":"stone workshop beside a shrine courtyard, with half-finished icons and scattered dust","lighting_mood":"lamp-lit with ominous shadows","color_palette":["smoky umber","lamp gold","stone gray","saffron","sickly pale green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a richly ornamented shrine backdrop; foreground artisan carving forbidden feet on a stone panel; gold leaf used ironically on the slab while the artisan’s aura is dulled; a second panel shows the karmic result—leprosy marks—rendered with restraint; ornate borders, deep reds/greens, gem-studded temple details.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: narrative split-scene—left: quiet workshop with delicate tools; right: the artisan isolated on a village path, people turning away; soft washes, fine facial expressions, muted palette with a single saffron accent indicating dharma’s warning.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; the forbidden carving emphasized with stylized feet motif; the artisan’s body shows patterned discoloration; temple lamp flames and stern guardian forms; traditional red-yellow-green pigments with dramatic contrast.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central border of lotuses and vines; within, a cautionary tableau—artisan carving, then being excluded from a devotional gathering; deep blue ground, gold highlights, symbolic peacocks turned away to signify censure."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["sharp cymbal taps","low drum pulse","temple bell (single strikes)","crow calls (distant)"]}

Sandhi Resolution Notes: गतिम् + आप्नोति → गतिमाप्नोति; लोके + अस्मिन् → लोकेस्मिन्; (पाठे) लोकेस्मिन्दुःखसंज्ञितम् → लोके अस्मिन् दुःखसंज्ञितम्।

FAQs

It teaches moral causality: committing a condemned act leads to a blameworthy destiny and also brings painful consequences in this life.

Not in this shloka alone; it refers back to an act described in the surrounding verses of Adhyaya 8.

That actions have both worldly and otherworldly results, and harmful conduct is warned against through the language of karma and suffering.