Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy

बालभावान्मया किंचिदुद्यतश्चरणः सकृत् । मनुना वार्यमाणापि मम शापमदाद्विभो

bālabhāvānmayā kiṃcidudyataścaraṇaḥ sakṛt | manunā vāryamāṇāpi mama śāpamadādvibho

ด้วยความเป็นเด็ก ข้าเคยยกเท้าขึ้นเล็กน้อยครั้งหนึ่ง แม้มานุจะห้ามไว้ ข้าก็ยังได้รับคำสาปนั้น โอ้พระผู้เป็นเจ้า

बालभावात्due to childishness
बालभावात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootबालभाव (प्रातिपदिक; बाल + भाव)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; हेत्वर्थ (cause)
मयाby me
मया:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
किंचित्a little; somewhat
किंचित्:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिंचित् (सर्वनाम/अव्ययवत्)
Formपरिमाण/अल्पत्ववाचक-अव्यय (indefinite particle)
उद्यतःraised; lifted
उद्यतः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootउद् + यत (कृदन्त; यत् धातु/यम् धातु-सम्भव)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण (of चरणः)
चरणःfoot
चरणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
सकृत्once
सकृत्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formकाल/आवृत्तिवाचक-अव्यय (adverb: once)
मनुनाby Manu
मनुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
वार्यमाणाbeing restrained; being prevented
वार्यमाणा:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृ (धातु) → वार्यमाण (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्/मान), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्मणि/आत्मनेपद-भावः; विशेषण (of छाया understood)
अपिeven though
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/अपवाद/समुच्चयार्थक-अव्यय (particle: even/though)
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
शापम्curse
शापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
अदात्gave; uttered (a curse)
अदात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलुङ् (Aorist/Imperfective past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
विभोO mighty one
विभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Unclear from provided single-verse context (likely a narrator recounting an incident to a deity addressed as 'vibho')

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: बालभावात् + मया → बालभावान्मया; किंचित् + उद्यतः + चरणः → किंचिदुद्यतश्चरणः; शापम् + अदात् → शापमदात्.

M
Manu

FAQs

It depicts how a moment of childish behavior led to a consequential curse, underscoring moral causality and the seriousness of restraint in dharmic narratives.

Manu is a paradigmatic lawgiver and progenitor figure in Purāṇic tradition; his cursing functions as a narrative mechanism showing that even small misconduct can produce lasting karmic outcomes.

It highlights self-control (especially over impulsive actions) and suggests that authority figures may enforce dharma even when one’s wrongdoing is framed as childish or minor.