Previous Verse
Next Verse

Shloka 146

Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy

और्वस्तुष्टस्तयोः प्रादाद्यथेष्टं वरमुत्तमम् । एका षष्टिसहस्राणि सुतमेकं तथापरा

aurvastuṣṭastayoḥ prādādyatheṣṭaṃ varamuttamam | ekā ṣaṣṭisahasrāṇi sutamekaṃ tathāparā

เมื่ออุรวะพอพระทัยในทั้งสอง จึงประทานพรอันประเสริฐตามที่ปรารถนา: องค์หนึ่งได้โอรสหกหมื่น และอีกองค์ได้โอรสหนึ่งองค์.

और्वःAurva (sage)
और्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऔर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Kriyāviśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तयोःof those two (wives)
तयोः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), द्विवचन; सर्वनाम
प्रादात्gave
प्रादात्:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
यथाas
यथा:
Sambandha-bodhaka (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, उपमान/प्रकारवाचक (manner)
इष्टम्desired
इष्टम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootइष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
वरम्boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
एकाone (of them)
एका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (स्त्री) ‘one (woman)’
षष्टिसहस्राणिsixty-thousands
षष्टिसहस्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootषष्टि + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; द्विगु-समासः (षष्टिः सहस्राणि)
सुतम्a son
सुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
एकम्one
एकम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
तथाlikewise
तथा:
Sambandha-bodhaka (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/प्रकारवाचक
अपराthe other (one)
अपरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (स्त्री) ‘the other (woman)’

Narrator (contextual Purāṇic narration; specific dialogue-speaker not explicit in this single verse)

Concept: Grace (anugraha) follows sincere approach; boons shape karmic trajectories and social continuity through progeny.

Application: Seek blessings with humility; treat family responsibilities as dharma, not entitlement; remember that outcomes (even ‘desired’ ones) carry future duties.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Sage Aurva, radiant with tapas, sits beside a small sacrificial fire as two queens bow with folded hands. From his palm, a luminous boon seems to flow like a stream of light, splitting into two—one becoming a vast constellation of infant forms, the other a single child glowing with destined prominence.","primary_figures":["Sage Aurva","two queens (unnamed consorts)","sacrificial fire (agni)"],"setting":"Forest āśrama with kusa grass seats, water pot, and a quiet hermitage grove; subtle celestial omens in the sky.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["saffron gold","ash-white","deep forest green","vermillion","pearl silver"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sage Aurva seated on a carved wooden pedestal before a small homa-kunda, right hand raised in boon-giving mudrā; two richly adorned queens kneel with añjali; stylized aura halos with heavy gold leaf, gem-studded crowns, rich maroon and emerald textiles, ornate South Indian jewelry, embossed floral borders, sacred fire rendered with gold highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: A serene Himalayan-like hermitage clearing with delicate trees and a thin stream; Aurva as a calm ascetic with soft shading, the queens in refined garments; the boon visualized as faint luminous threads; cool palette with lyrical naturalism and fine facial features.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Bold black outlines, Aurva with large expressive eyes and matted hair, queens with traditional ornaments; flat yet vibrant fields of red, yellow, and green; homa fire central; symmetrical composition like a temple wall panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Devotional tableau with ornate floral borders and lotus motifs; the boon depicted as lotus petals multiplying into many buds and one central lotus; deep indigo background with gold detailing, peacocks perched on vines, intricate textile patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","crackling sacrificial fire","forest birds","gentle silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: और्वस्तुष्टः = और्वः + तुष्टः; प्रादाद्यथेष्टम् = प्रादात् + यथा + इष्टम्; वरमुत्तमम् = वरम् + उत्तमम्; तथापरा = तथा + अपरा.

A
Aurva

FAQs

Aurva is a revered ṛṣi in Purāṇic tradition; the verse states he is pleased with two recipients and therefore grants them a boon according to their desire.

Aurva grants an excellent boon: one woman obtains sixty thousand sons, while the other obtains a single son.

The verse highlights the Purāṇic motif that sincere conduct and devotion (being “pleasing” to a sage) can yield results aligned with one’s intentions, though the outcomes may differ in scale (many offspring versus one).