Previous Verse
Next Verse

Shloka 105

Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy

अहो वृत्तमहोरूपमहो धनमहोकुलम् । मम चास्य च भर्त्तुर्वा अहो लावण्यमुत्तमम्

aho vṛttamahorūpamaho dhanamahokulam | mama cāsya ca bhartturvā aho lāvaṇyamuttamam

“โอ้ ช่างเป็นความประพฤติอันงาม! โอ้ ช่างเป็นรูปโฉมอันงดงาม! โอ้ ช่างเป็นทรัพย์อันมาก! โอ้ ช่างเป็นตระกูลอันสูงศักดิ์! และไม่ว่าจะเป็นของเรา ของเขา หรือของสามีเรา—โอ้ ความงามอันยอดยิ่งไร้เทียมทาน!”

अहोoh! alas!
अहो:
Sambandha (Discourse particle/सम्बोधन-प्राय)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formअव्यय; विस्मयादिबोधक-निपात (interjection/particle of exclamation)
वृत्तम्conduct, behavior
वृत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृत्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case); एकवचन
अहोoh!
अहो:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formअव्यय; विस्मय-निपात (interjection)
रूपम्form, beauty
रूपम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
अहोoh!
अहो:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formअव्यय; विस्मय-निपात
धनम्wealth
धनम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
अहोoh!
अहो:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formअव्यय; विस्मय-निपात
कुलम्family, lineage
कुलम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
ममof me, my
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th case/genitive); एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात (conjunction)
अस्यof this/this one's
अस्य:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी; एकवचन; पुल्लिङ्ग/नपुंसक-प्रयोगानुसार
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात
भर्तुःof (the) husband/lord
भर्तुः:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; षष्ठी (genitive); एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Alternative marker)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
अहोoh!
अहो:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formअव्यय; विस्मय-निपात
लावण्यम्grace, charm, beauty
लावण्यम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootलावण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
उत्तमम्excellent, supreme
उत्तमम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; विशेषण (superlative sense: best/excellent)

Unspecified (context-dependent; appears as an exclamation by a character praising qualities)

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: वृत्तम्+अहो+रूपम्+अहो → वृत्तमहोरूपमहो; धनम्+अहो+कुलम् → धनमहोकुलम्; च+अस्य → चास्य; भर्तुः+वा → भर्त्तुर्वा (उच्चारण/लिप्यन्तर-भेद सहित); लावण्यम्+उत्तमम् → लावण्यमुत्तमम्

FAQs

It is an exclamatory praise listing admired worldly qualities—good conduct, beauty, wealth, noble lineage, and exceptional charm—expressed in a heightened, emotional tone.

Not directly; it primarily conveys admiration of personal and social virtues. In broader Purāṇic narrative contexts, such praise can serve as a setup for later ethical or spiritual instruction about attachment, discernment, or dharma.

It highlights how the mind can become captivated by external and social markers (beauty, wealth, lineage). Many Purāṇic episodes use this kind of admiration to contrast transient worldly allure with lasting dharma and spiritual aims.