Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

The Arkāṅga Saptamī (Bhāskara Saptamī) Vow: Origin of Sūrya, Pacification of Rays, and Māgha Saptamī Observance

ततो ध्यानम् । सर्वलक्षणसंपूर्णं सर्वाभरणभूषितं । द्विभुजं रक्तवर्णं च रक्तपंकजधृत्करं

tato dhyānam | sarvalakṣaṇasaṃpūrṇaṃ sarvābharaṇabhūṣitaṃ | dvibhujaṃ raktavarṇaṃ ca raktapaṃkajadhṛtkaraṃ

แล้วจึงเข้าสู่สมาธิภาวนา: พึงเพ่งพระองค์ผู้ครบพร้อมด้วยลักษณะมงคลทั้งปวง ประดับด้วยเครื่องอลังการทุกประการ มีสองกร ผิวกายสีแดง และทรงถือดอกบัวแดงไว้ในพระหัตถ์

ततःthereafter
ततः:
क्रम/कालाधिकरण (Sequence/Time adjunct)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (thereafter)
ध्यानम्meditation
ध्यानम्:
कर्म (Karma/Object of implied action)
TypeNoun
Rootdhyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; here as heading/elliptic instruction ‘(do) meditation’
सर्वलक्षणसंपूर्णम्complete with all marks
सर्वलक्षणसंपूर्णम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + lakṣaṇa + saṃpūrṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular; विशेषण of (implied) देवम्/आदित्यम् in meditation
सर्वाभरणभूषितम्adorned with all ornaments
सर्वाभरणभूषितम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + ābharaṇa + bhūṣita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular; ‘adorned with all ornaments’
द्विभुजम्two-armed
द्विभुजम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi + bhuja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular; ‘two-armed’
रक्तवर्णम्red in color
रक्तवर्णम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootrakta + varṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular; ‘red-colored’
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
रक्तपंकजधृत्करम्having hands holding red lotuses
रक्तपंकजधृत्करम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootrakta + paṅkaja + dhṛt + kara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular; बहुव्रीहि: ‘whose hands hold red lotuses’

Unspecified in the provided excerpt (contextual narrator/instructor voice within Adhyaya 77)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: रक्तपंकजधृत्करं = रक्त + पंकज + धृत् + करम् (धृत् = √धृ क्तिन्/कृदन्त-आधारित घटक).

FAQs

It gives a dhyāna (meditative visualization) instruction: contemplate a deity form marked by auspicious signs, richly adorned, two-armed, red in complexion, holding a red lotus.

The lotus commonly signifies purity and spiritual unfoldment; specifying a red lotus and red hue emphasizes a particular iconographic mood (often linked with beauty, auspiciousness, and devotional contemplation) suitable for focused dhyāna.

Not explicitly in the given line. It describes iconographic features; the precise deity identification requires surrounding verses from Adhyaya 77.