Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

The Arkāṅga Saptamī (Bhāskara Saptamī) Vow: Origin of Sūrya, Pacification of Rays, and Māgha Saptamī Observance

अरोगी सुप्रसन्नात्मा दस्युजेता प्रतापवान् । यावत्प्रभासते भानुस्तावत्पूज्यतमो हि सः

arogī suprasannātmā dasyujetā pratāpavān | yāvatprabhāsate bhānustāvatpūjyatamo hi saḥ

ผู้นั้นย่อมปราศจากโรค มีจิตผ่องใสสงบ เป็นผู้ปราบโจร และเปี่ยมด้วยเดชานุภาพ; ตราบใดที่พระอาทิตย์ยังส่องแสง ตราบนั้นเขาย่อมเป็นผู้ควรแก่การบูชาสูงสุดแท้จริง

अरोगीfree from disease
अरोगी:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-रोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; नञ्-पूर्वक विशेषण
सुप्रसन्न-आत्माof very cheerful mind
सुप्रसन्न-आत्मा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + प्रसन्न (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारय-समास—'whose self is very pleased'
दस्यु-जेताconqueror of robbers
दस्यु-जेता:
Viśeṣaṇa (विशेषण/उपाधि)
TypeNoun
Rootदस्यु (प्रातिपदिक) + जेतृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—'dasyūnām jetā'
प्रतापवान्powerful, valorous
प्रतापवान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रतापवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; वत्-प्रत्ययान्त
यावत्as long as
यावत्:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअवधि/परिमाणबोधक-अव्यय (correlative: as long as)
प्रभासतेshines forth
प्रभासते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + भास् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
भानुःthe sun
भानुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
तावत्so long
तावत्:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधि-सूचक-अव्यय (correlative: so long)
पूज्यतमःmost worthy of worship
पूज्यतमः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूज्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तमप्-प्रत्यय (superlative)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Unspecified (narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa; exact dialogue speaker not provided in the input)

Concept: Righteous observance and giving generate both inner well-being (prasanna-ātman) and outer security (dasyu-jaya), culminating in lasting social honor.

Application: Cultivate disciplined observance (vrata/dāna) alongside ethical living; let spiritual practice translate into calm mind, healthful habits, and community trust.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant devotee stands calm and unshaken as shadowy bandits retreat into the distance, their weapons lowered by an unseen dhārmic force. Above, the sun blazes like a golden disc, and villagers bow in respect, recognizing the devotee’s tejas and serenity.","primary_figures":["Devotee/vratin","Retreating robbers (dasyu)","Villagers paying respect","Sun (Sūrya as cosmic witness)"],"setting":"Dusty forest road near a village boundary with a distant temple spire; protective threshold space","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sun-gold","burnt umber","ash gray","sky blue","white sandalwood"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central figure of a serene devotee with a gold-leaf halo, standing before a stylized blazing sun-disc; bandits in the background rendered smaller, subdued; villagers offering añjali; ornate borders, rich reds and greens, embossed gold highlights on the sun and jewelry, temple gopuram silhouette behind.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical landscape with a winding path, soft morning light; the devotee calm and luminous, bandits fading into pine-like trees; villagers in delicate garments bowing; subtle gradients in the sky, refined facial expressions, detailed foliage and distant hills.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and flat pigments; the devotee with large expressive eyes and calm smile; sun as a radiant mandala; bandits stylized with muted tones; decorative floral borders and temple motifs, dominant reds/yellows/greens.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: sun motif as a golden mandala above; central devotee in devotional posture; surrounding border of lotuses and vines; villagers and retreating figures arranged symmetrically; deep blue background with gold detailing and intricate floral patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["distant footsteps","wind through trees","temple bell in the village","conch shell swell","sudden hush after danger passes"]}

Sandhi Resolution Notes: सुप्रसन्नात्मा = सुप्रसन्न-आत्मा; दस्युजेता = दस्यु-जेता; यावत्प्रभासते = यावत् + प्रभासते; भानुस्तावत् = भानुः + तावत्; तावत्पूज्यतमः = तावत् + पूज्यतमः

B
Bhānu (Sun)

FAQs

It promises health (freedom from disease), inner serenity, protection and victory over robbers, personal radiance/valor, and enduring social-spiritual honor lasting metaphorically “as long as the sun shines.”

The sun is a universal symbol of continuity and cosmic order; invoking its shining implies a long-lasting, publicly evident form of honor and esteem.

Meritorious conduct (implied by the surrounding context) is portrayed as yielding both inner results (serenity, vitality) and outer results (security, reputation), encouraging disciplined, dharmic living.