Previous Verse
Next Verse

Shloka 100

The Arkāṅga Saptamī (Bhāskara Saptamī) Vow: Origin of Sūrya, Pacification of Rays, and Māgha Saptamī Observance

तंडुलं शोधयेद्यत्नात्तृणबीजादिकं त्यजेत् । मुद्ग माष तिलादीनि घृतं च परिवर्जयेत्

taṃḍulaṃ śodhayedyatnāttṛṇabījādikaṃ tyajet | mudga māṣa tilādīni ghṛtaṃ ca parivarjayet

พึงคัดล้างข้าวสารด้วยความเพียร ทิ้งเมล็ดหญ้าและสิ่งปนเปื้อนทั้งหลาย และพึงเว้นถั่วมุทคะ ถั่วมาษะ งาเป็นต้น รวมทั้งเนยใส (ฆฤตะ)

तण्डुलम्rice grain
तण्डुलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतण्डुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
शोधयेत्should cleanse
शोधयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√शुध्/√शोध् (धातु; causative)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative): ‘should purify/clean’
यत्नात्with effort/carefully
यत्नात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; हेतौ/उपायार्थे (by effort)
तृणबीजादिकम्grass-seeds and the like (impurities)
तृणबीजादिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतृण + बीज + आदि + क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—(तृणबीजानि आदिः यस्य तत्) ‘etc.’-अर्थे; कर्म
त्यजेत्should discard
त्यजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√त्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
मुद्गgreen gram
मुद्ग:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुद्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सूची-निर्देश (enumeration)
माषblack gram
माष:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमाष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सूची-निर्देश
तिलादीनिsesame and the like
तिलादीनि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतिल + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; समासः—(तिलाः आदयः) ‘sesame etc.’; कर्म
घृतम्ghee
घृतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
परिवर्जयेत्should avoid
परिवर्जयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-√वृज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Unspecified (context-dependent within Adhyaya 77)

Concept: Śauca (purity) and restraint in diet are essential supports of vrata; even staples must be purified and certain foods renounced.

Application: Treat daily inputs (food, media, speech) like offerings—clean them of ‘impurities’ and reduce excess to strengthen focus.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a quiet kitchen corner near the shrine, the devotee sifts rice carefully, removing tiny grass-seeds into a separate bowl. Nearby, jars labeled mudga, māṣa, tila, and a pot of ghee are respectfully set aside, indicating temporary renunciation for the vow.","primary_figures":["vratī (devotee)"],"setting":"Traditional household kitchen with stone grinder, woven sieve, brass bowls, and a small lamp; shrine visible in the background to link cooking with worship.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["rice white","brass gold","earth brown","sage green","charcoal black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: devotee in a domestic sacred-kitchen scene, sifting rice with meticulous care, gold leaf accents on brass vessels and lamp, rich warm tones, ornate border, subtle Viṣṇu altar in background, emphasis on purity and restraint.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate interior with delicate brushwork, the sieve and grains rendered finely, cool shadows, gentle naturalism, minimal objects arranged aesthetically, calm devotional mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized kitchen implements, bold outlines, rhythmic patterns of grains, warm yellow-red ground, devotee shown in iconic posture of careful cleaning, symbolic bowls for avoided items.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative grain and lotus motifs interwoven, devotee preparing simple rice for vow, deep blue background with gold floral borders, emphasis on sacred domesticity and ritual purity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft grinding stone","clink of brass bowls","low mantra hum","distant temple bell","quiet household ambience"]}

Sandhi Resolution Notes: शोधयेद्यत्नात् → शोधयेत् यत्नात्; यत्नात्तृण- → यत्नात् तृण-; (मुद्ग माष) पदच्छेदः सूची-रूपेण.

FAQs

It prescribes careful purification of food (especially rice) and lists items to be avoided, consistent with vrata-style dietary discipline and ritual cleanliness.

It highlights ritual and practical purity: removing impurities (like grass-seeds) ensures the offering/meal is clean, fitting disciplined observances.

The verse teaches mindfulness and restraint—careful preparation, avoidance of certain foods, and disciplined self-control as part of religious observance.