Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

The Marks of Merit and the Destinies of Beings

Divine vs Demonic Traits

जितेंद्रियोपि धर्मात्मा द्विजदेवार्चने रतः । क्षये धर्मे कलौ शेषे पुरे जनपदेषु च

jiteṃdriyopi dharmātmā dvijadevārcane rataḥ | kṣaye dharme kalau śeṣe pure janapadeṣu ca

ผู้ใดชนะอินทรีย์ มีธรรมในใจ และยินดีในการบูชาพราหมณ์และเทพเจ้า—ครั้นเมื่อธรรมเสื่อมและเหลือเพียงกาลียุค—ผู้นั้นก็ยังพบได้ในนครและชนบททั้งหลาย

जितेन्द्रियःone who has conquered the senses
जितेन्द्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजित-इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (कर्मधारय-प्रायः) ‘जितानि इन्द्रियाणि यस्य’
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थे ‘even/also’
धर्मात्माa righteous-souled man
धर्मात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म-आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः ‘धर्मः आत्मा यस्य’ (धर्मात्मन्)
द्विजदेव-अर्चनेin the worship of Brahmins and gods
द्विजदेव-अर्चने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्विज-देव-अर्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुषः (षष्ठी/कर्मधारय-समास) ‘द्विजानां देवानां च अर्चनम्’
रतःdevoted/engaged
रतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootरत (कृदन्त; √रम् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘रमते’ इति—‘आसक्तः/निरतः’
क्षयेat the decline
क्षये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘क्षये’ = ‘at the decline’
धर्मेof dharma / in righteousness
धर्मे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘धर्मे’ = ‘of dharma / in dharma’ (locative)
कलौin the Kali age
कलौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘in Kali (age)’
शेषेwhen (it is) remaining/at the end
शेषे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण—‘remaining/left’ (agreeing with कलौ understood)
पुरेin the city
पुरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘in the city’
जनपदेषुin the regions/districts
जनपदेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजनपद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; ‘in the districts/countrysides’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Not explicitly identifiable from the single verse (context needed from surrounding verses of Adhyaya 76).

Concept: Even in Kali-yuga’s dharma-kṣaya, self-controlled, righteous worshippers devoted to honoring brāhmaṇas and devas can still be found; personal discipline remains possible amid decline.

Application: Practice sense-restraint, maintain daily worship, and support genuine spiritual learning/teachers; be a stabilizing presence in one’s community despite cultural decline.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A bustling Kali-yuga town street fades into a rural landscape; amid merchants and noise, one calm ascetic-householder figure walks with lowered gaze, prayer beads in hand, stopping to offer respectful salutations to a brāhmaṇa and to a small roadside shrine. The world looks frayed and dusty, yet around the disciplined worshipper a clear aura of order and quiet light persists.","primary_figures":["Self-controlled dharmic devotee","Brāhmaṇa scholar-priest","Deity in small shrine (Vishnu or village deva)","Townspeople (Kali-yuga crowd)"],"setting":"Transitional panorama from city (pura) to countryside (janapada): market lane, fields, a small temple niche, and a wayside banyan.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["dusty ochre","smoke blue","lamp amber","leafy olive","stone gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a composed devotee with halo-like aura in a crowded Kali-age city, paying homage to a brāhmaṇa and a small Vishnu shrine, gold leaf used to highlight the devotee’s aura and the deity, rich earthy reds/greens, ornate borders contrasting with the world’s dullness.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: narrative city-to-village scroll scene, delicate figures, muted Kali palette with a gentle luminous focus on the self-controlled devotee, refined architecture, distant fields, subtle humorless realism of decline.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic moral tableau—central disciplined figure, brāhmaṇa and shrine in symmetrical arrangement, bold outlines, patterned garments, strong pigments, background bands indicating city and countryside.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional center figure with mala, small shrine framed by lotus borders, surrounding crowd rendered as repeating motifs, deep blue/ochre contrast, gold highlights emphasizing dharma’s surviving light in Kali."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["distant market murmur","temple bell (occasional)","wind through trees","tanpura drone"]}

Sandhi Resolution Notes: जितेंद्रियोपि = जितेन्द्रियः + अपि; द्विजदेवार्चने = द्विजदेव + अर्चने (समास/सन्धि); अन्यत्र पदच्छेदः सरलः।

D
Dvija (Brahmins)
D
Devas (gods)
K
Kali-yuga

FAQs

It highlights that even amid the decline of dharma in Kali-yuga, righteous, self-controlled people devoted to proper worship can still be present across society—both in cities and in the countryside.

It implies reverence and ritual devotion directed toward Brahmins (dvija) and the gods (deva), suggesting an orthodox religious framework where honoring sacred persons and deities is part of dharmic life.

Personal self-mastery (sense-control) and sincere devotion are presented as sustaining virtues even in morally difficult times, encouraging steadiness in dharma regardless of the age.