Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

The Slaying of Madhu

Establishment of the Name ‘Madhusūdana’

जटिलं वृषकेतुं च वृषभस्थं महेश्वरम् । तयोर्युद्धमतीवासीद्देवदानवयोस्तदा

jaṭilaṃ vṛṣaketuṃ ca vṛṣabhasthaṃ maheśvaram | tayoryuddhamatīvāsīddevadānavayostadā

ครั้งนั้นเกิดศึกอันดุเดือดยิ่งระหว่างเหล่าเทวะกับพวกทานวะ; และพระมหेशวร—ผู้มีมวยผมชฎา ทรงธงตราวัว และประทับเหนือโค—ก็ประทับอยู่ ณ ที่นั้น

जटिलम्matted-haired
जटिलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootजटिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषणम् (महेश्वरम्)
वृषकेतुम्Vṛṣaketu (name/epithet)
वृषकेतुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृष (प्रातिपदिक) + केतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वृषः केतुः यस्य/वृष-केतुः)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
वृषभस्थम्seated on the bull
वृषभस्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवृषभ (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वृषभे स्थितः/आसीनः)
महेश्वरम्Maheśvara (Śiva)
महेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (महान् ईश्वरः)
तयोःof the two
तयोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), द्विवचन
युद्धम्the battle
युद्धम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
अतीवexceedingly
अतीव:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formपरिमाण/अतिशयार्थक-अव्यय (very/exceedingly)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
देवदानवयोःof the gods and demons
देवदानवयोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + दानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), द्विवचन; समासः—द्वन्द्वः (देवौ च दानवौ च)
तदाthen
तदा:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then/at that time)

Narrator (context not specified in the provided excerpt)

Concept: Cosmic order is defended through divine participation; even overwhelming conflict is held within a larger sacred governance.

Application: Recognize that multiple strengths (discipline, courage, devotion) may be required to face chaos; call upon higher principles rather than panic.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"Mahēśvara appears amid the deva–dānava melee: matted locks crowned with crescent-like gleam, the bull-emblem blazing on his banner, seated upon Nandin as if the battlefield were a cosmic stage. Around him, gods and dānavas surge like waves, their weapons forming a storm that frames his still, terrible majesty.","primary_figures":["Mahēśvara (Shiva)","Nandin (bull)","Devas","Dānavas"],"setting":"A vast mythic battlefield with layered ranks, banners, and swirling dust-clouds; Shiva elevated on Nandin at the center.","lighting_mood":"storm-lit with flashes of divine brilliance","color_palette":["ash gray","lapis blue","fiery orange","gold leaf","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Maheshvara seated on Nandin, ash-smeared body, jata, bull-emblem banner; heavy gold-leaf halo and embossed ornaments; surrounding devas and danavas in concentric battle rings; rich reds/greens with gem-like highlights; traditional iconographic precision.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Shiva on a white bull against a smoky battlefield; delicate depiction of jata and banner; cool blues and grays with warm orange sparks; refined faces of devas/danavas; lyrical yet intense composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Shiva with bold outlines, large eyes, ash bands; Nandin stylized; rhythmic repetition of warriors and weapons; red-yellow-green pigments with dark background; temple mural symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central medallion of Maheshvara on Nandin framed by lotus and floral borders; battle suggested through patterned weapon motifs; deep indigo ground with gold and white detailing; ornamental banner with bull emblem integrated into textile design."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["thunder-like drums","conch shell","chanting undertone","wind"]}

Sandhi Resolution Notes: तयोर्युद्धम् = तयोः + युद्धम्; अतीवासीद् = अतीव + आसीत्; देवदानवयोस्तदा = देवदानवयोः + तदा

M
Maheśvara (Śiva)
D
Devas
D
Dānavas
V
Vṛṣabha (Nandin/bull)

FAQs

The epithets describe Maheśvara (Śiva): 'jaṭila' indicates his matted locks, and 'vṛṣaketu' indicates the bull as his emblem/banner, a common Śaiva identifier.

It states that an extremely fierce battle took place between the Devas (gods) and the Dānavas (a class of powerful anti-god beings), with Śiva present, depicted as seated upon the bull.

The verse foregrounds Śiva’s iconic attributes and his decisive presence amid cosmic conflict, suggesting divine intervention and the restoration of order when hostility between opposing forces becomes intense.