The Slaying of Devāntaka, Durdharṣa, and Durmukha
अहोरात्रं तयोर्युद्धमवर्त्तत सुदारुणम् । एतस्मिन्नन्तरे क्रुद्धः शक्त्या प्रशमनं रुषा
ahorātraṃ tayoryuddhamavarttata sudāruṇam | etasminnantare kruddhaḥ śaktyā praśamanaṃ ruṣā
การต่อสู้ของพวกเขาดำเนินไปอย่างดุเดือดทั้งวันทั้งคืน ในท่ามกลางเหตุการณ์นั้น ฝ่ายหนึ่งด้วยความโกรธแค้น จึงพยายามสยบอีกฝ่ายด้วยหอกศักดิ์สิทธิ์
Narrator (contextual narrator within Padma Purana; specific interlocutors not identifiable from this single verse alone)
Concept: Unchecked wrath prolongs suffering; the urge to ‘quell’ through force can intensify the cycle rather than end it.
Application: When anger persists ‘day and night,’ shift strategy: step back, seek counsel, pray/chant, and choose de-escalation; use strength to protect, not to vent.
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: raudra
Visual Art Cues: {"scene_description":"A relentless battle under a sky that transitions from blazing sun to cold stars, showing the duel continuing without pause. One combatant, eyes burning with rage, raises a spear charged with concentrated power, aiming to end the stalemate—yet the air itself feels heavy with dread, as if the act will only deepen the darkness.","primary_figures":["Yama","Unnamed rival warrior with spear (śakti)"],"setting":"Battlefield that visibly shifts from day to night in a single panoramic composition—one side sunlit dust, the other side moonlit smoke and embers.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["pale moon silver","midnight indigo","ember orange","dust ochre","shadow black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: split-scene day-to-night panorama with gold leaf sun on one side and silvered moon halo effect on the other; central enraged warrior lifting a śakti with embossed gold energy patterns; Yama poised defensively; rich textiles and gem ornaments, dramatic dread-filled atmosphere.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: panoramic battlefield with subtle gradient from warm daylight to cool night; delicate stars; spear rendered as a thin luminous line; expressive faces showing fatigue and wrath; restrained palette with precise detailing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong outlines; stylized sun and moon icons; spear as a bold, flame-like motif; saturated reds/yellows against deep blue night; rhythmic smoke curls and patterned ground.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: circular border of alternating sun and moon medallions to signify ‘ahorātram’; central spear motif like a vertical lotus stem; deep blue cloth ground with gold and orange highlights; ornamental vines and lotuses framing the dread-filled duel."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"emotional","sound_elements":["night insects fading into war drums","distant thunder","conch shell","crackling embers","tense silence"]}
Sandhi Resolution Notes: ahaḥ-rātram (अहोरात्रम्) dvandva; tayoḥ+yuddham+avartata → tayor yuddham avartata; etasmin+antare → etasminn antare.
It describes an intense, continuous battle between two opponents, and then one combatant—angered—attempting to subdue the other using a śakti (a spear/javelin or weapon-power).
In many Purāṇic battle passages, śakti commonly denotes a spear/javelin-like weapon; by extension it can also imply the force or potency behind a weapon’s strike.
The verse highlights how anger escalates conflict and drives attempts at domination; Purāṇic narratives often use such moments to contrast wrath-driven action with the ideal of restraint and right judgment (dharma).