Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

The Jyeṣṭha Full-Moon Vow, the Birth of the Maruts, and the Outline of Secondary Creation

Manvantaras

ज्येष्ठे मासि सिते पक्षे पौर्णमास्यां यतव्रता । स्थापयेदव्रणं कुंभं सिततण्डुलपूरितम्

jyeṣṭhe māsi site pakṣe paurṇamāsyāṃ yatavratā | sthāpayedavraṇaṃ kuṃbhaṃ sitataṇḍulapūritam

ในเดือนเชษฐะ ในปักษ์สว่าง ณ วันเพ็ญ ผู้มั่นคงในวินัยแห่งพรตพึงตั้งหม้อน้ำ (กุมภะ) อันปราศจากตำหนิ และบรรจุข้าวสารขาวให้เต็ม

ज्येष्ठेin (the month of) Jyeṣṭha
ज्येष्ठे:
अधिकरण (Time-locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; मास-विशेषण (locative of time)
मासिin the month
मासि:
अधिकरण (Time-locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
सितेin the bright (white)
सिते:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; पक्ष-विशेषण
पक्षेfortnight
पक्षे:
अधिकरण (Time-locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
पौर्णमास्याम्on the full-moon day
पौर्णमास्याम्:
अधिकरण (Time-locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपौर्णमासी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
यतव्रता(she) observing a restrained vow
यतव्रता:
कर्ता (Agent/Subject)
TypeAdjective
Rootयत-व्रत (प्रातिपदिक; यत + व्रत)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृ-विशेषण (one whose vow is restrained)
स्थापयेत्should place/establish
स्थापयेत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; causative sense ‘to cause to be placed/establish’
अव्रणम्unblemished, without defect
अव्रणम्:
कर्म (Object)
TypeAdjective
Rootअ-व्रण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कुंभ-विशेषण
कुंभम्a pot
कुंभम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootकुंभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सिततण्डुलपूरितम्filled with white rice-grains
सिततण्डुलपूरितम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसित + तण्डुल + पूरित (प्रातिपदिक; पूरित = √पॄ (धातु) क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कुंभ-विशेषण; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)

Unspecified (narratorial/ritual-instruction voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: Śuddhi (purity) and niyama (disciplined vow) make ordinary substances (a pot, rice) into a sacred support for divine presence.

Application: Keep one small, consistent vow (cleanliness, truthful speech, simple diet) on a chosen sacred day; begin with a ‘pure container’—a clean space, clean mind, clean offering.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A disciplined votary prepares a spotless kalaśa on a clean altar during the bright Jyeṣṭha full moon. The pot gleams, brimming with white rice, while a lotus diagram and fresh mango leaves hint at impending consecration.","primary_figures":["vratī (devotee)","household priest (optional)","symbolic presence of Brahmā/Vishnu through ritual emblems"],"setting":"courtyard shrine with a low wooden altar, rangoli/maṇḍala, brass lamps, and a calm summer night transitioning into moonrise","lighting_mood":"moonlit with gentle lamp-glow","color_palette":["ivory white","moon-silver","sandalwood beige","leaf green","lamp-flame amber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a pristine kalaśa filled with white rice on a decorated altar under a full moon, gold-leaf halo motifs around the pot, rich crimson border textiles, gem-studded lamp stands, South Indian ornamental arches framing the ritual space, intricate floral filigree emphasizing purity and auspiciousness.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet Jyeṣṭha Paurṇamāsī courtyard scene with delicate brushwork, cool moonlit washes, the devotee placing a spotless pot of white rice on a small altar, subtle jasmine and mango leaves, refined facial features, lyrical night sky and distant trees.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments depicting the kalaśa-sthāpana, stylized lamps and lotus motifs, warm red/yellow/green palette with dominant whites, temple-wall aesthetic emphasizing sacred order and symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central kalaśa as an auspicious emblem surrounded by lotus motifs and intricate floral borders, deep indigo night background with a silver full moon, decorative cows/peacocks in the margins, gold highlights on ritual vessels, devotional symmetry reminiscent of Nathdwara compositions."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","night insects","gentle conch (distant)","lamp crackle","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: पौर्णमास्यां (पौर्णमासी + आम्); स्थापयेदव्रणं = स्थापयेत् + अव्रणम्; सिततण्डुलपूरितम् = सित-तण्डुलैः पूरितम् (समास/कृदन्त-विशेषण).

FAQs

It prescribes a vrata-related ritual act on Jyeṣṭha Pūrṇimā: establishing an unblemished ritual pot (kumbha) filled with white rice.

The bright fortnight (śukla pakṣa) and Pūrṇimā are traditionally treated as auspicious timings for vow-observances and ritual establishments, emphasizing purity and completeness.

The emphasis is on disciplined observance (yata-vratā) and ritual purity (avraṇaṃ), suggesting sincerity, cleanliness, and orderliness in religious practice.