Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

The Hymn to Gaṇapati

and the Rule of Worshipping Gaṇeśa First

दत्वा सर्वगुणं पुण्यं देवदेव्या तथा मुदा । कृतं गणाधिपत्यं च सर्वदेवाग्रतस्तदा

datvā sarvaguṇaṃ puṇyaṃ devadevyā tathā mudā | kṛtaṃ gaṇādhipatyaṃ ca sarvadevāgratastadā

ครั้นแล้ว เขาได้ถวายทานอันเปี่ยมคุณทั้งปวงและเป็นบุญกุศลแด่พระเทวีแห่งเทพทั้งหลายด้วยความปีติ; แล้วต่อหน้าทวยเทพทั้งสิ้น จึงประทานความเป็นเจ้าเหนือหมู่คณะ (คณาธิปัตย์)

datvāhaving given
datvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdā (धाातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), धातु: दा (to give)
sarva-guṇamall-virtuous / endowed with all qualities
sarva-guṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषण (qualifier)
puṇyammeritorious, holy
puṇyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
deva-devyāby the goddess of the god (i.e., by Devī)
deva-devyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + devī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण/सह), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (deva + devī) = देवस्य देवी
tathāalso, likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकार: समुच्चय/अन्वय (also/likewise)
mudāwith joy
mudā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmudā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; भाववाचक (instrumental of manner)
kṛtamwas made / done
kṛtam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formकृ धातोः क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (done/made)
gaṇa-adhipatyamlordship over the gaṇas
gaṇa-adhipatyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक) + adhipatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: गणानाम् अधिपत्यम्
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
sarva-deva-agrataḥbefore all the gods
sarva-deva-agrataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक) + agrataḥ (अव्यय/प्रातिपदिक-निष्पन्न)
Formअव्यय; समास: सर्वदेवानाम् अग्रतः (in front of all gods)
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)

Narrator (context not provided to identify a dialogue speaker with certainty)

Concept: Divine offices are established through sanctioned bestowal; authority in the cosmos is conferred in the presence of the divine assembly, ensuring legitimacy and harmony.

Application: Seek transparent, community-witnessed legitimacy in leadership roles; celebrate appointments that serve collective welfare rather than ego.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a grand celestial hall, the gods gather in concentric rows as a joyful consecration unfolds. Gaṇeśa is ceremonially invested with gaṇādhipatya—crowned and garlanded—while Devī smiles in approval and the assembly showers flowers like a rain of blessings.","primary_figures":["Gaṇeśa (new Gaṇādhipa)","Devī (Deva-devī)","Śiva (implied bestower)","assembled devas"],"setting":"celestial court with jeweled pillars, flower rain, and ceremonial throne; conch and drum bearers at the edges","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","lotus pink","royal blue","ivory","crimson"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Coronation of Gaṇeśa in a deva-sabhā—throne, crown, garlands, flower shower; Devī and Śiva flanking; heavy gold leaf on throne and halos, rich reds/greens, gem-studded ornaments, symmetrical arch framing and ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: A lyrical celestial pavilion with delicate columns; Gaṇeśa being crowned, devas offering flowers; soft gradients in sky, refined facial features, intricate textile patterns, gentle celebratory movement captured with fine brushwork.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Central enthroned Gaṇeśa with bold outlines and stylized eyes; tiers of devas in rhythmic arrangement; strong reds/yellows/greens, temple-wall aesthetic, ornamental borders and flower-rain motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Gaṇeśa enthroned amid lotus motifs and ornate floral borders; attendants and devas arranged symmetrically; deep blue background with gold highlights, garlands and flower shower rendered as intricate repeating patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","mridanga drums","temple bells","flower shower rustle"]}

Sandhi Resolution Notes: सर्वदेवाग्रतस् + तदा → सर्वदेवाग्रतस्तदा; देवदेव्या = देवस्य देवी (षष्ठी-तत्पुरुष) तृतीया एकवचन।

D
Devī (Goddess of the gods)
S
Sarvadevāḥ (all gods)
G
Gaṇāḥ (the Gaṇas)

FAQs

It describes the formal conferral/establishment of “gaṇādhipatya”—lordship over the Gaṇas—done publicly before the assembled deities.

“Devadevyāḥ” literally means “to the Goddess of the gods,” a reverential designation for Devī (the supreme Goddess) in Śaiva/Śākta narrative contexts.

It links joyful, virtuous giving (puṇya, mudā) with divine recognition and auspicious outcomes, highlighting the value of sincere devotional action performed in a sacred/public setting.